Sentence examples of "горний престол" in Russian
В эти несколько лет один король всходил на престол за другим.
One king after another succeeded to the throne during those few years.
Американские шпионы прослушивали всех главных претендентов на папский престол, чтобы предотвратить появление на нем нежелательной для Вашингтона фигуры.
American spies wiretapped all main contenders for the papacy in order to prevent a figure undesirable to Washington from emerging on it.
В четверг, 21 февраля, популярная итальянская газета напечатала статью, где говорилось, что решение Папы Бенедикта XVI покинуть престол отчасти вызвано материалами секретного доклада, в котором некоторые клирики Ватикана обвиняются в том, что они находились под влиянием ряда внутренних лобби, в том числе гей-лобби.
On Thursday, the popular paper published an article alleging that Pope Benedict XVI’s decision to resign this month was partly prompted by a report that accused Vatican officials of being under the influence of several internal lobbies, reportedly including a gay one.
Заявления газеты La Republica стали следующим звеном в цепочке предположений о причинах неожиданного решения Папы покинуть престол, которое спровоцировало возникновение массы теорий.
La Repubblica’s allegations are only the latest in a string of theories relating to the pope’s sudden departure, which has prompted rampant speculation.
Вильгельм вступил на престол в 1888 году в возрасте 29 лет, его либерально настроенный отец находился у власти в течение 88 дней пока не умер от рака горла.
Wilhelm assumed the throne in 1888 at age 29, his liberal father having reigned for 88 days before succumbing to throat cancer.
Сорок лет назад молодой и только что вступивший на престол четвертый король Бутана сделал замечательный выбор:
Forty years ago, Bhutan's fourth king, young and newly installed, made a remarkable choice:
А если бы он узнал, что его собрат по оружию торговались престол свой?
What if he found out his brother in arms traded for his throne?
Но если у него не будет наследника, престол займёте вы.
But unless he produces an heir, you're next in line.
Есть один кто может объединить их, кто может возродить престол Гондора.
There is one who could unite them, who could reclaim the throne of Gondor.
И никогда больше не сажать испанца на папский престол.
And swore to see me buried and never again a Spaniard on the papal throne.
Но если вы не унаследуете престол, вы лишитесь жизни.
If you do not ascend the throne, you will lose your life.
Англия, Папа Римский, мой собственный отец чуть не поставили меня на плаху в одну минуту, и на престол в следующую.
England, the Pope, my own father putting me on the chopping block one minute, and the throne the next.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert