Exemples d'utilisation de "городская" en russe
В Хорватии- 100 мбар в газопроводах низкого давления (городская зона); 4 бар перед входом в здания, и в сельской зоне.
Croatia: 100 millibars in low-pressure gas lines (town grid); 4 bars before the inlet to buildings and in rural areas.
Тут - доморощенная инфраструктура и бурная городская жизнь.
They have home-brewed infrastructure and vibrant urban life.
Городская налоговая служба приостановила деятельность.
City tax and revenue services are suspending activities.
городская среда: оценка ее качества и последствия ее пространственного расширения;
Urban environment: quality assessment and follow-up of spatial expansion;
Городская жизнь сильно отличается от деревенской.
Living in the city is really different to living in the country.
Городская среда в отличие от сельской, повышает производительность человеческого труда.
Urban environments make people more productive than on the farm.
Мир - прогнил насквозь а городская жизнь - одно безобразие
The world is such a rotten place and city life's a complete disgrace
Это своего рода городская легенда, что Маркс пытался посвятить "Капитал" Дарвину.
It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate "Kapital" to Darwin.
Предшественница современной корпорации, Лондонская городская корпорация существовала уже в 12 веке.
The ancestor of the modern corporation, the City of London Corporation, existed in the 12th century.
Жена Беверли Майнер повесилась в подвале, но городская легенда оказалась неверной насчет мужа.
The wife Beverly Miner hung herself in the basement, but the urban legend is wrong about the husband.
Мне нравится городская жизнь и эти офисы, несмотря на это смешное окно в крыше.
I like the city life and these offices, despite that ridiculous skylight.
Да, он говорит, что люди, которые могут поджечь свою водопроводную воду, это городская легенда.
Yeah, he says this whole thing about people lighting their tap-water on fire is urban legend.
Похожим образом городская администрация помогает организовывать уличные праздники, чтобы познакомить жителей города друг с другом.
In a related effort to get its residents to know each other, the city government also facilitates street parties.
С точки зрения предложения, городская земля – со всей ее физической и социальной инфраструктурой – должна расширяться достаточно быстро.
On the supply side, urban land – with all its physical and social infrastructure – must expand quickly enough.
Только в этом году городская администрация начала закрывать некоторые публичные дома за их связи с криминальными организациями.
Only this year, the city administration has started to close down some brothels because of their ties to criminal organizations.
В 1980-х годах ее главным врагом была городская интеллигенция, составлявшая костяк продемократического движения, достигшего своей кульминации на площади Тяньаньмэнь.
In the 1980's, its principal adversaries were the urban intelligentsia, who constituted the backbone of the pro-democracy movement that culminated in Tiananmen Square.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité