Sentence examples of "горят" in Russian

<>
Translations: all237 burn166 flame23 be on20 other translations28
Индикаторы на зарядном устройстве горят неправильно. The lights on the charge kit don’t illuminate correctly.
Если глаза горят, тогда все верно. If their eyes are shining, you know you're doing it.
Глаза горят огнём, язык черней черники! His eyes are orange, his tongue is black!
Потливость, щеки горят, соски стали чувствительными. I'm sweaty, my cheeks are flushed, my nipples have been really tender.
Сэр, у вас не горят ходовые огни. Sir, no running lights.
И мои глаза тоже иногда также горят. And I have that kind of flash sometimes.
И у вас не горят задние фонари. And you know, you got a tail light out.
Вы знаете, что у вас не горят задние фонари? You know you got a taillight out?
Кто я, если у моих детей не горят глаза? Who am I being, that my children's eyes are not shining?
Требуется осмотр двигателя, зажглась предупреждающая лампочка, горят все предупреждающие лампочки. Engine inspection required, there's an engine warning light, every warning light there is.
Когда беспроводная гарнитура и геймпад подключены, на них горят индикаторы. Lights on the wireless headset and on the controller are lit when they are connected.
Иногда, когда у меня горят уши, это помогает их остудить. Sometimes, I get a hot ear, and this helps cool it down.
Политики не горят желанием ввести подобный налог, опасаясь неблагоприятной политической реакции. Politicians are loath to impose such a tax, fearing a political backlash.
Более того, многие работники государственных предприятий не горят желанием вернуться на работу. Indeed, many employees of state-owned enterprises show little interest in returning to work.
На рождественских елках в домах христиан по всему миру горят яркие звезды. Bright stars top Christmas trees in Christian homes around much of the world.
А вы знаете, что флуоресцентные лампы горят в десять раз дольше, чем обычные? Did you know that fluorescent light bulbs last ten times longer than regular ones?
Там нашлись добрые души, которые горят желанием помочь тебе в твоем тонущем расследовании. Some kind souls begging to assist you in your foundering investigation.
В газетах появлялись фотографии огромных костров, в которых горят захваченные кассеты и компакт-диски. Newspapers have carried pictures of grand bonfires made with seized cassettes and CD's.
Но большинство стран-членов ЕС не горят желанием, чтобы что-либо настолько далеко идущее реализовалось. But most member states are unwilling to contemplate anything that far-reaching.
Они преподносят идеи, но эти идеи никак не отражаются на их личности, они не горят ими. They bring their ideas, but as themselves, with no, you know, residue over them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.