Sentence examples of "государственным службам" in Russian with translation "public service"
Муниципалитетам следует вести письменный учет всех жалоб, касающихся доступа к государственным службам, получаемых муниципальными отделами, для целей их отслеживания и принятия эффективных мер реагирования.
Municipalities should maintain written records of all complaints relating to access to public services which are received in their municipal offices in order to track and redress them effectively.
Сейчас уже имеется консенсус: политика сокращения госрасходов задержала начало восстановления экономики почти на три года, негативно повлияв на реальные доходы и нанеся ощутимый вред ключевым государственным службам, в частности, местным властям, системам здравоохранения и образования.
The consensus now is that austerity delayed recovery for almost three years, depressing real earnings and leaving key public services like local government, health care, and education palpably damaged.
Каков состав Комиссии по государственной службе?
What was the composition of the Public Service Commission?
Как можно судить о качестве работы государственных служб?
How do we judge the quality of public services?
Дата поступления на государственную службу: 18 апреля 1966 года.
Date of entry to public service: 18 April 1966.
Оживление государственного управления: восстановление и подтверждение ценностей и принципов государственной службы
Revitalizing public administration: recapturing and revalorizing values and principles of public service
Более того, эффективность многих государственных служб нельзя измерить с помощью количественных критериев.
Moreover, many public services are so-called "soft services."
Министр, забастовка основных государственных служб, транспорта, электроэнергетики, мусорщиков - это не вина профсоюзов.
Minister, the breakdown in essential public services, in transport, in electricity, in sanitation, is not the fault of the trade unions.
В государственных службах страны насчитывается 307 врачей, оказывающих стационарную и амбулаторную помощь.
There are 307 doctors in the public service providing inpatient and ambulatory care.
Необходимо соблюдать осторожность при применении подходов, продиктованных деловым сектором, к деятельности государственных служб.
We must beware of overly business-guided approaches to public service.
Как Саммерс, так и Йеллен являются выдающимися учеными с большим опытом работы на государственной службе.
Both Summers and Yellen are brilliant scholars with extensive experience in public service.
Всеобъемлющая реформа системы оплаты труда является одним из важнейших элементов укрепления человеческого потенциала государственной службы.
Comprehensive pay reform is a critical element in building the human capacity of the public service.
В 1999 году правительство Британских Виргинских островов приступило к осуществлению программы совершенствования своей государственной службы.
In 1999, the Government of the British Virgin Islands began a programme to improve its public service.
Частные компании убирали бытовой мусор более надежно и эффективно, чем государственная служба это делала до того.
Private companies removed household rubbish more reliably and efficiently than the public service had done before.
Но страны и их государственные службы не могут объявить дефолт, не причиняя сильную боль всему населению.
But countries and their public services cannot default without inflicting severe pain on entire populations.
В соответствии с духом времени правительства начинают применять бизнес - критерии для определения эффективности деятельности государственных служб.
In keeping with the spirit of the times, governments introduce business criteria for measuring the efficiency-and the "success," more generally-of public services.
В 1998 году Комиссия государственной службы создала штатную должность координатора по предотвращению случаев домогательств на рабочих местах.
In 1998, the Public Service Commission created the position Workplace Harassment Prevention Coordinator.
В 1999 году Комиссия по делам государственной службы выступила с новой инициативой по совершенствованию управления государственным сектором.
In 1999, the Public Service Commission began a new initiative to strengthen public sector management.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert