Sentence examples of "готовят" in Russian
Translations:
all995
prepare422
cook255
make183
train72
plot6
prep5
get ready2
have in store1
hold in store1
other translations48
Несколько центральных банков сегодня готовят выступления.
Several central bankers give important speeches or testimonies today.
Советую им позвонить, пусть готовят постельное бельё.
You better call them and have them freshen up the sheets.
В других ресторанах готовят точно такие же блюда.
All the other restaurants are serving the same items as your menu.
А там, где ты работаешь, готовят домашний лимонный пирог?
That place you work - do they have homemade lemon meringue pie there?
Я знаю неподалеку индийский ресторанчик, где потрясающе готовят ягненка виндалу.
I know this little indian place That does an amazing lamb vindaloo.
Они готовят такой лимонный торт с безе, что мозги взрывает.
They got a lemon meringue pie that'll blow your mind.
Я слышал здесь готовят суп, который даже короля заставил плакать.
I heard there is a beef soup that brought tears to the king.
Я только должен выманить сеньориту из дома, пока они все готовят.
I just had to get the señorita out of the house while they set up.
Итальянцы готовят великолепно, но эту еду с собой обычно не унесешь.
Italians do great food, but it's not very portable, generally.
Да, конкурс талантов вечером в пятницу, но он не колется, что они с Эспо готовят.
Yeah, the talent competition is on Friday night, but he won't tell me what he and Espo are doing.
Я там покупаю натуральные продукты, потому что не хочу есть эту отвратительную соевую дрянь, которую готовят в столовой.
I get my organic food, so I don't have to eat that nasty mystery-meat stuff they got downstairs.
Они сейчас готовят его девятое издание, работу над которым они начали в 1930 году и дошли до буквы "P" .
They're now working on their ninth edition, which they began in 1930, and they've reached the letter P.
Ясинский уже знает: пока он анализирует прошлогоднюю атаку на электроэнергетическую систему, хакеры уже готовят почву для декабрьских сюрпризов 2017 года.
Yasinsky knows by now that even as he’s analyzing last year’s power grid attack, the seeds are already being sown for 2017’s December surprises.
Законом предусмотрено, что водохозяйственные органы готовят план с указанием сроков обеспечения доступа всего населения к базовым услугам в области водоснабжения и санитарии.
The Act requires that water service authorities draw up a development plan, indicating a time frame for achieving universal access to basic water supply and sanitation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert