Ejemplos del uso de "грубая настройка" en ruso
У неё грубая кожа от многих лет, которые она проработала на улице.
Her skin is coarse from years of working outdoors.
Сказания о Торе могли бы показать, что "грубая сила не может победить утонченную хитрость", а легенды о короле Артуре показывают, как важно иметь мечту.
Tales of Thor could show "brute strength is no match for subtle trickery," while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream.
Провокационная, грубая и конфронтационная политика администрации Буша на постсоветском пространстве не способствовала безопасности союзников и клиентов США.
The Bush administration’s provocative, abrasive, and relentlessly confrontational policies in the former Soviet Union did nothing to make U.S. allies and clients more secure.
В объявлениях не должна использоваться оскорбительная, грубая, неприличная, непристойная, клеветническая или запрещенная лексика.
Language used in an ad may not be offensive, profane, vulgar, libelous, slanderous or unlawful.
Настройка отображения баров, масштаб, управление наложенными объектами, наличие сетки, свойства графика.
Setting of bars displaying, scale, managing of the imposed objects, presence of grid, chart properties.
Все хотят принять участие в росте и солидарности Европы, в которой демократия и уважение, а не грубая военная сила, являются правящими гражданскими концепциями.
All want to take part in the growth and solidarity of a Europe where democracy and respect are the ruling civic concepts, not brute military power.
В этой вкладке производится настройка электронного почтового ящика.
In this tab, the electronic mailbox is set up.
грубая модель чувства вины американского бессознательного в контексте "войны против террора" и поздней стадии корпоративного империализма и критическое представление Америки - впервые в голливудском блокбастере - с точки зрения остального мира.
the raw, guilty template of the American unconscious in the context of the "war on terror" and late-stage corporate imperialism, and a critical portrayal of America - for the first time ever in a Hollywood blockbuster - from the point of view of the rest of the world.
5.1. Настоящая Настройка распространяется на все ордера типа Buy Limit, Sell Limit, Buy Stop и Sell Stop, на которых установлены ордера If-Done.
5.1. This Setting can be applied to Buy Limit, Sell Limit, Buy Stop and Sell Stop orders at which an If-Done order is set.
Эта грубая дипломатия не должна останавливать продолжение переговорного процесса.
That clumsy diplomacy should not stop talks from getting underway.
Настройка уровней Фибоначчи в MetaTrader 4
How to set up Fibonacci retracement levels in MetaTrader 4 (MT4)
Отчасти грубая притягательность порнографии, по-видимому, состоит в том, что сама по себе продукция должна выглядеть грубовато и казаться нелегальной.
Part of the raw appeal of pornography, it seems, is that the product itself be raw, and conspicuously illicit.
При этом происходит переключение во вкладку "Настройка" и отключение режима оптимизации.
At that, the program switches to the "Settings" tab, and optimization mode will be stopped.
AutoConfiguration - "true" или "false" в зависимости от того, должна ли быть включена настройка автоконфигурации.
AutoConfiguration - "true" or "false" depending on whether the autoconfiguration setting should be enabled or not.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad