Sentence examples of "групп" in Russian

<>
Принципиальное значение имеет полное задействование и участие всех учреждений, и идею создания межучрежденческих целевых групп можно изучить уже в процессе подготовки в целях создания условий для принятия эффективных последующих мер. The full involvement and participation of all agencies was crucial, and the idea of establishing inter-agency task forces might be explored even in the preparatory process to lay the ground for an effective follow-up.
Говорить о вещах, типа групп крови и знаков зодиака. Talking about things like blood types and star signs.
Участники рабочих групп могут использовать общедоступные папки в качестве простого средства для сбора, упорядочивания и обмена информацией с другими пользователями в рабочей группе. Members of workgroups can use public folders as an easy way to collect, organize, and share information with others in the workgroup.
Другие исследования групп риска сделали меня чувствительным к важности игры но я на самом деле не понимал, что это значит. And other studies of populations at risk sensitized me to the importance of play, but I didn't really understand what it was.
Чистое увеличение числа должностей на 638 в Отделе административного обслуживания обусловлено необходимостью обеспечения всеобъемлющей административной и материально-технической поддержки проведения динамичных и рискованных операций в различных районах, которые включают развертывание двух оперативных групп и расширение деятельности по разоружению, демобилизации, репатриации, расселению и реинтеграции. A net increase of 638 posts within the Division of Administration is required to provide comprehensive administrative and logistical support to dynamic, physically dispersed and risky operations, which include the deployment of two task forces and increased disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration activities.
Уточненная концепция сил отражает сокращение группы вертолетной поддержки, сигнальных отделений, специальных сил и разведывательных групп, а также некоторых элементов материально-технического обеспечения. The refined force concept reflects adjustments to the helicopter support troops, signals units, special forces and reconnaissance units, as well as some logistical elements.
В мае 2001 года было создано Управление по делам этнических групп в качестве одного из подразделений министерства внутренних дел. In May 2001, the Office of Ethnic Affairs was launched as a unit within the Department of Internal Affairs.
Кроме того, Хабитат II обратилась к Генеральному секретарю с просьбой включить в Повестку дня Хабитат мандат межучрежденческих целевых групп Административного комитета по координации в целях содействия комплексному и скоординированному осуществлению согласованного плана действий. Further, the Secretary-General was requested at Habitat II to include the Habitat Agenda in the mandate of the inter-agency task forces of the Administrative Committee on Coordination in order to facilitate integrated and coordinated implementation of the agreed action plan.
Департамент по вопросам разоружения провел совещания двух межучрежденческих целевых групп в июле 2003 года и феврале 2004 года с целью стимулировать дальнейшее выполнение рекомендаций и координировать деятельность системы Организации Объединенных Наций в этой области. The Department for Disarmament Affairs hosted two inter-agency task forces, in July 2003 and February 2004, with a view to stimulating further implementation of the recommendations and coordinating United Nations action in that regard.
Служба NNTP (для групп новостей) Network News Transfer Protocol (NNTP) service (for newsgroups)
Создание или настройка групп подоходного налога. Create and manage withholding tax codes.
Старшим групп, приказываю возвращаться на базу. Squadron leaders, retreat to fall back position.
Часть групп работает с местными школами. A lot of places are working with their local schools.
Разделитель групп разрядов зависит от региональных параметров. The thousands separator is dependent on your regional settings.
Примеры функции ТЕКСТ с разделителем групп разрядов Examples of the TEXT function using the Thousands separator
Обзор абонентских групп единой системы обмена сообщениями Overview of UM dial plans
Функционирование таких групп и организаций требует денег. Operating these networks costs money.
Настройка сетевого адаптера для групп доступности базы данных Network adapter configuration for DAGs
Создание процессов обращений и групп категорий [AX 2012] Create case processes and categories [AX 2012]
Например, в организации может быть несколько абонентских групп. For example, you may have multiple dial plans inside an organization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.