Sentence examples of "да что там" in Russian

<>
Да что там говорить - виноватых можно найти много. To be sure, there is a lot of blame to go around.
Может быть, это и воровство, но блестящее воровство, да что там – великое! It may be larceny, but it’s grand larceny. Heck, it’s great larceny.
Не надо быть гением, чтобы понять, что финансовая система США, да что там, мировая финансовая система, находится в бедственном положении. It doesn’t take a genius to figure out that the United States’ financial system – indeed, global finance – is in a mess.
Не нужно просто думать: "Да что там, у меня есть сочувствие", или "У меня нет сочувствия" или что-то подобное в привычном для вас роде. Don't just think, "Well, I'm compassionate," or "I'm not compassionate," and sort of think you're stuck there.
Да что там – на прошлых всеобщих выборах, состоявшихся в Индии в 2004 г., победила женщина католического вероисповедания с итальянскими корнями (Соня Ганди), уступившая своё место сикху по национальности Манмохану Сингху, которого на должность премьер-министра утвердил мусульманин – президент Абдул Калам, - и всё это в стране, 81% населения которой составляют индусы. Indeed, India’s last general election, in 2004, was won by a woman of Italian heritage and Roman Catholic faith (Sonia Gandhi) who made way for a Sikh (Manmohan Singh) to be sworn in as Prime Minister by a Muslim (President Abdul Kalam) in a country that is 81% Hindu.
Да что Вы говорите! You don't say so!
Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать? We can't keep a sheep at home. What should we do with it?
Да что же делать бедному человеку? Then what's a poor fellow to do?
Ну, ты узнаешь о том, что там, когда перейдёшь. Если я самого начала тебе слишком много расскажу, то не будет так интересно. Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
Да что вы все заладили? Why do you people keep saying that to me?
Я хочу посмотреть, что там внутри. I want to see what there is inside.
Да что она такое городит? What on Earth is she talking about?
Потому что там работал его отец. Because his father was working there.
Да что с тобой случилось? What was the matter with you?
Больше всего ей нравится Нара, потому что там она себя чувствует дома. She likes Nara all the better because she can feel at home there.
Да что, ты такое городишь? What in sweet hell are you talking about?
И даже не ожидала, что там отреагируют так быстро. And did not even expect that there they would respond so fast.
Да что такое с этим святошей? What is it with that priest?
Данные о длительном присутствии жидкой воды на поверхности Марса дают надежду на то, что там могла зародиться жизнь, и что она смогла приспособиться к суровым марсианским условиям, которые менялись по мере исчезновения поверхностной воды. The discovery that liquid water has persisted on the surface of Mars over long periods gives hope that life arose there, and that it found a way to adapt to harsh conditions, which changed as the surface water disappeared.
Да что такое с моими шмотками? What's going on with my outfit?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.