Sentence examples of "данк одной рукой" in Russian
Одной рукой он забирает привилегии у олигархов, другой он дает им что-то взамен».
One hand is cutting privileges to oligarchs, and the other hand is giving them something.”
То, что Центробанк брал одной рукой, он другой рукой отдавал.
What the Bank of Russia took with one hand, it gave back with the other.
Или 32-летний уроженец штата Теннеси Джоель Элсап (Joel Alsup), которому в семь лет из-за онкологического заболевания ампутировали руку, но он не сдался и сегодня играет в гольф одной рукой. Он стал одним из самых высоко оплачиваемых спортсменов и работает в научно-исследовательском онкологическом детском центре имени Св. Иуды Фаддея (St. Jude Children's Research Hospital), в больнице, которая когда-то спасла ему жизнь.
Or Tennessee native, Joel Alsup, 32, who lost his arm to cancer at the age of seven, fought back and, today, plays golf one-handed, and has become a fundraising athlete and employee of St. Jude Children’s Research Hospital, the hospital that saved his life.
Простой в управлении и рассчитанный для работы одной рукой геймпад с большими кнопками Xbox 360 позволит вам воспользоваться всеми преимуществами беспроводных устройств.
The Xbox 360 Big Button Pad controller allows you wireless freedom with the simplicity of a comfortable, one-handed, and fun-to-use game controller.
После церемонии награждения в качестве игрока матча, во время которого его постоянно оскорбляли на расовой почве, он повернулся к болельщикам команды-соперника, одной рукой поднял свою майку, а другой театрально указал на свою грудь.
After a man-of-the-match performance, throughout which he had been racially taunted, he turned to the opposing team's cheer squad, raised his top with one hand and pointed dramatically to his chest with the other.
Я попробовала вытащить жало, но одной рукой не очень удобно.
I tried to pull the stinger out myself, but it's a little hard with just one hand.
Когда вас подрежет такси, вы не сумеете среагировать достаточно быстро, потому что будете держать руль одной рукой.
When a taxi cuts you off, your reaction won't be quick enough because you only have one hand on the wheel.
Потому что в начале сезона мой зять простоял 50 часов, держась одной рукой за пикап, который когда-то принадлежал этому Фрэнку.
Because my brother-in-law, at the beginning of the season, stood for 50 hours with one hand on a pickup truck that that guy used to own.
Одной рукой держаться за поручень, а в другой держать кольцо.
It's one hand on the rail, one on the ring.
Я могу отхлестать тебя по жопе и одной рукой, понимаешь ли!
I can whip your ass with only one arm, you know!
Потрудитесь объяснить суду, мистер Когбёрн, почему же мистера Уортона нашли прямо возле костра одной рукой в костре, обгорели рукав и рука?
Will you explain to this jury, Mr. Cogburn, why Mr. Wharton was found immediately by his wash pot, one arm in the fire, his sleeve and hand smoldering?
Я попробую одной рукой, в каком-нить повороте, посмотрю, на что это похоже.
I'm going to go one handed and see what it's like round one of the corners.
Когда вы встанете на старый кукольный домик дочери в шкафу её комнаты и попробуете поднять её безжизненное тело одной рукой, а другой ослабить веревку у неё на шее, вы все равно уже умерли.
Once you've stood on an old dollhouse in your little girl's closet and tried to lift her lifeless body up with one hand and loosen the noose around her neck with the other, you're not alive anymore, anyway.
Конечно же, эти символы есть и на других клавишах, но с помощью этой клавиатуры можно одной рукой быстро вводить числовые данные или математические операции.
These characters are duplicated elsewhere on the keyboard, of course, but the keypad arrangement allows you to rapidly enter numerical data or mathematical operations with one hand.
При том, что мы играем в правовую игру с одной рукой, связанной за спиной, пережив общую историю борьбы и предрассудков, одно лишь то, что мы не относимся к натуралам, не обязательно означает, что у нас есть что-то общее.
Aside from the fact that we play with one legal hand tied behind our backs, and once you get past the shared narrative of prejudice and struggle, just being other than straight doesn't necessarily mean that we have anything in common.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert