Exemples d'utilisation de "датируемые" en russe
На стенах в Помпеях обнаружены латинские надписи о скуке, датируемые первым веком.
There's Latin graffiti about boredom on the walls of Pompeii dating from the first century.
Но главные источники сведений о древней Индии - это устно передаваемые литературные описания, датируемые Ригведой (около 1500-1300 годов до нашей эры), и соответствующие записи, сделанные путешественниками-иностранцами.
But the main sources for ancient India are orally transmitted literary accounts dating to the Rigveda (around 1500-1300 BC) and the subjective records of foreign travelers.
Определив это, стало легко датировать окончание спада.
Having determined that, it was easy to date the end of the recession.
Можно выпускать и получать чеки, датированные будущим числом.
You can issue and receive checks that have a check date in the future.
Как и это сопроводительное письмо, датированное тремя днями ранее.
It's the same as the cover letter, which was dated three days ago.
API Graph позволяет датировать публикации на Страницах задним числом.
It is also possible to back-date Page posts using the Graph API.
Эти работы датируют с 40ых до конца 50ых годов.
These pieces date back from the '40s to the late '50s.
Датированная 20 ноября 1948 года, она гласит: «Все мои олени погибли.
It’s dated November 20, 1948. “All my reindeer have perished,” it begins.
Теперь, а нас есть несколько артефактов, датированных между 1950 и 2000.
Now, we have certain artefacts here which we date from 1950 to 2000.
Телекс компании " Текно " о расторжении договора субподряда датирован 24 августа 1990 года.
Techno's telex cancelling the subcontract is dated 24 August 1990.
В документе, датированном 14 марта 1962 года, сформулированы условия проведения операции " Мангуста ":
In a document dated 14 March 1962, the guidelines for Operation Mongoose are set forth as follows:
Чеки, датированные будущим числом, выпускаются для создания и получения платежей в будущем.
Postdated checks are checks that are issued to make and receive payments on a future date.
Обратного адреса нет, но на нем почтовый штемпель Аризоны, датировано 1992 годом.
There was no return address, but it's got an Arizona postmark dated 1992.
Действия Open Graph, опубликованные от имени людей, также можно датировать задним числом.
Open Graph Actions published on behalf of people can also be back-dated.
В частности - в бесплатном хранилище фото StockExchange, где данная фотография датирована 2005 годом.
Specifically - in the free photo archive StockExchange, where the photo in question is dated 2005.
Суммы по контракту взяты из " окончательного расчета подрядчика ", датированного 1 сентября 1992 года.
The claim for the contract amounts are extracted from the “Contractor's Final Account” dated 1 September 1992.
Самый последний доклад датирован 13 октября 2003 года и содержит сведения за 2002 год.
The most recent report dates from 13 October 2003 and contains data for the year 2002.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité