Exemples d'utilisation de "дату" en russe

<>
Поставьте сверху дату и пишите. Write the date at the top of the page, and write.
Преобразует дату в числовом формате в день месяца. Converts a serial number to a day of the month
Введите дату начала трудоустройства сотрудника. Enter the date that the worker’s employment starts.
Преобразует дату в числовом формате в день недели. Converts a serial number to a day of the week
При необходимости введите начальную дату. Optionally enter a from-date.
Частота накладных и количества буферных дней определяет дату платежа. The invoice frequency plus the number of buffer days determine when a sales payment is due.
Не забудьте поставить дату внизу. Uh, be sure to date it on the bottom there.
И когда ваша сестра поправится, вы назовете дату, если вам будет угодно. When your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please.
Выберите дату и введите коэффициент. Select a date and enter a factor.
Возвращает дату в числовом формате для последнего дня месяца, отстоящего вперед или назад на заданное число месяцев. Returns the serial number of the last day of the month before or after a specified number of months
Укажите дату в 2007 году. Date must occur in 2007.
Поезжай завтра в Рипон и получи особое разрешение, сколько бы оно ни стоило, и назначь дату свадьбы. Go to Ripon tomorrow and take out a special license, I don't care how much it costs, and fix the day.
установлено на более раннюю дату is set to an earlier date
Если выбрать данное сообщение, в поле Маржа аванса, можно также определить максимальное число дней между перемещаемыми на раннюю дату заказами. If you select this message, in the Advance margin field, you can also specify the maximum number of days between orders that are advanced.
Найти изготовителя, дату, места продаж. I want the maker, date, possible sources.
В этом случае продолжительность декретного отпуска составляет 77 дней, и отпуск сокращается на количество дней, которые исполнились ребенку на дату начала декретного отпуска для отца. In this case, maternity leave lasts 77 days and is reduced by the number of days that the child is old when the father begins maternity leave.
•По дату - конечная дата периода. • To date - the end date of period.
предлагает всем государствам-членам, организациям системы Организации Объединенных Наций, неправительственным организациям и частным лицам соответствующим образом отметить эту дату как дань памяти всем жертвам Второй мировой войны; Invites all Member States, organizations of the United Nations system, non-governmental organizations and individuals to observe these days in an appropriate manner to pay tribute to all victims of the Second World War;
Если необходимо, дату можно изменить. If needed, you can change the date.
Все Остатки по счетам разработчиков хранятся и выражаются в долларах США, если ваша транзакция выполнена в другой валюте, выручка от продажи в момент осуществления транзакции конвертируется по опубликованному обменному курсу на соответствующую дату перед зачислением на ваш счет разработчика. All Developer Balances are held and expressed in United States Dollars; if your transaction was in a different currency, proceeds from the sale will be converted at the time of the transaction according to the day’s published exchange rate before being credited to your Developer Balance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !