Sentence examples of "дать породистый приплод" in Russian

<>
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат? Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
И я отказываюсь рисоваться и выставляться, как породистый боров на техасской ярмарке. And I refuse to be trotted out and shown off like a prize hog at the Texas State Fair.
Вахтанг, здоров ли приплод у Дианы? Vakhtang, whether healthy offspring Diana?
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
Этим летом она потеряла свой приплод. She lost both her cubs this spring.
Я хочу дать тебе совет. I would like to give you a piece of advice.
Аналогичные соображения действуют и при принятии решения о том, должны ли стороны указывать, что обеспечительное право распространяется на приплод, или это подразумевается автоматически. Similar considerations bear on the decision as to whether parties should specify that the security right extends to offspring of animals, or whether they are automatically covered.
Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине. The people there made way for the fire engine.
В соответствии с общей ориентацией настоящего Руководства на формулирование рекомендаций, соответствующих обычной практике сторон соглашения об обеспечении, принятый подход заключается в том, что эти природные плоды должны автоматически подпадать под действие соглашения об обеспечении в отношении животного, приносящего приплод. In keeping with the general orientation of this Guide to provide recommendations that would be consistent with the normal practice of parties to a security agreement, the approach adopted is to consider these natural fruits to be automatically covered by the security agreement in the animal that produces the fruits.
Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время! Don't forget to let me know when it's time!
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл. She called him back to give him something he had left behind.
Я собираюсь дать Эми новый CD-диск. I'm going to give Emi a new CD.
Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения. It is kind of you to give me a birthday present.
Позвольте дать вам совет. Let me give you some advice.
Позволь мне дать тебе совет. Let me give you a bit of advice.
Я заговорил с ним по английски и обнаружил, что могу дать себя понять. I spoke to him in English and found I could make myself understood.
Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности. I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
Увидимся с Вами после обеда, но не забудьте дать мне знать, когда Вы вернётесь. I will see you after lunch, but don't forget to let me know when you will be back.
Никто не мог дать правильного ответа. Nobody could give the correct answer.
Я не могу дать тебе ответ прямо сейчас. I can't tell you the answer to that yet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.