Sentence examples of "двадцатому веку" in Russian
Translations:
all182
twentieth century182
Кафка, писатель из Центральной Европы, затворник и провидец, открыл двадцатому веку свое имя.
Kafka, the reclusive and visionary Central European writer, gave his name to the twentieth century.
Предупреждение: Если в региональных параметрах задан краткий формат даты "дд.мм.гг", предполагается, что даты с 01.01.00 по 31.12.29 относятся к двадцать первому веку (то есть это годы с 2000 по 2029), а даты с 01.01.30 по 31.12.99 — к двадцатому веку (то есть это годы с 1930 по 1999).
Warning: The Short Date setting assumes that dates between 1/1/00 and 12/31/29 are twenty-first century dates (that is, the years are assumed to be 2000 to 2029). Dates between 1/1/30 and 12/31/99 are assumed to be twentieth century dates (that is, the years are assumed to be 1930 to 1999).
Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен.
This great twentieth century myth has now been shattered.
В течение двадцатого века это всё изменилось.
In the course of the twentieth century all this changed.
История двадцатого века представляет собой наглядное доказательство этого.
The history of the twentieth century is an object lesson in this.
Мировые войны двадцатого века являются примером такой глобализации.
The world wars of the twentieth century are a case in point.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
The late twentieth century worked so well for Europeans.
Даже после величайших катастроф двадцатого века рынки быстро стабилизировались.
Even after the greatest calamities of the twentieth century, markets bounced back fairly quickly.
Эта модель "смешанной экономики" была главным достижением двадцатого века.
This "mixed-economy" model was the crowning achievement of the twentieth century.
Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века:
But such a link was seen in the early part of the twentieth century:
Запад, напротив, имеет трансатлантический характер, и он – дитя двадцатого века.
The West, by contrast, is transatlantic, and it is a child of the twentieth century.
Вторая половина двадцатого века засвидетельствовала победу рыночной экономики над административной.
The second half of the twentieth century witnessed the victory of the market economy over the administered economy.
В начале двадцатого века христиане составляли примерно 20% арабского мира.
At the beginning of the twentieth century, Christians made up roughly 20% of the Arab world.
В первой половине двадцатого века, Западная цивилизация была не очень цивилизованной.
Western civilization in the first half of the twentieth century was not very civilized.
Были ли они такими же в начале двадцатого века, как сегодня?
Were they the same at the beginning of the twentieth century as they are now?
В случае массовых убийств двадцатого века подобные рассказы могут длиться десятилетиями.
In the case of massacres endured in the twentieth century, such storytelling can last decades.
Даже в двадцатом веке коренные жители были фактически лишены права голоса.
Well into the twentieth century, indigenous groups were effectively deprived of a vote and a voice.
Во второй половине двадцатого века тайский выборы, казалось, чередовались с военными переворотами.
In the second half of the twentieth century, Thai elections seemed to alternate with military coups.
Мир может и должен научиться многому сейчас из событий начала двадцатого века.
There is much that the world can and must learn now from the lowest point of the twentieth century.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert