Sentence examples of "двигается" in Russian

<>
Он двигается согласно этим показателям. And it navigates with respect to those features.
И лёд всё время двигается. And it's always drifting.
Сейчас он приболел и медленно двигается. Now he's sick and slowing down.
Он двигается настолько дерьмово, что даже круто. So crappy that it is cool again.
Внезапно появляется свет от фальшфейера, и двигается? All of a sudden, decides to light up a flare and swim around?
Никто не двигается Эрик, посмотри на мою руку. Eric, look at my hand right now.
Левая рука двигается так же и делает синусоидальную щекотку. The left hand always is the same and puts sinusoidal tickle.
Райли, Шоу уехал из Баттерси, двигается на юго-восток. Riley, Shaw's leaving Battersea, heading southeast.
У тебя синяк под глазом, и рука не двигается. You have a black eye and a dead arm.
Я бросил телефоны в мусоровоз который двигается на север. I tossed the phones in a garbage truck heading north.
Давайте себе представим, что он двигается со скоростью света. Imagine I'm on my bike again, going close to the speed of light.
Где теперь механизм ухудшается от дееспособного механизма, он двигается к нулю. Where again the machinery is deteriorating now from competent machinery, it's going south.
Размер и минерализация головы, плод не двигается, бедра короткие и не растут. Size and mineralization of the head, no movement in the fetus, short femurs that haven't grown.
Подозреваемый только что свернул, двигается в западном направлении от Куэнга по Сельме. Suspect just turned, westbound on Selma from Cahuenga.
Аналоговый мини-джойстик беспроводного геймпада "плавает", не двигается, или не работают кнопки Your wireless controller analog sticks are drifting, stuck in one position, or the buttons aren’t functioning
Это часть носа Анимарис Персипьере. Когда закреплён нос, всё животное не двигается. This is a part of the nose of the Animaris Percipiere, and when the nose is fixed - of the animal - the whole animal is fixed.
То есть, что ты будешь делать, чтобы быть уверенной, что она достаточно двигается? I mean, what would you do to make sure that she got the proper exercise?
В чашке Петри мышечный белок двигается однонаправленно при получении импульса от молекулярных моторов. In a petri dish, muscle proteins migrate unidirectionally when pushed by molecular motors.
Цена двигается в рамках восходящего тренда, после чего переходит в немного снижающийся прямоугольный канал. As shown above, the price experiences a strong uptrend but then consolidates into a rectangular range that gently slopes downwards.
Крысе достаточно лишь две сотых секунды, чтобы определить запах, так что она двигается очень быстро. An animal only needs two hundredths of a second to discriminate the scent, so it goes extremely fast.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.