Sentence examples of "двигаться по кругу" in Russian
Кузин помещал группу из 120-ти молодых особей в специальное приспособление в форме шляпы-сомбреро, которое он назвал акселератором саранчи, и позволял им двигаться по кругу по полям этого устройства в течение восьми часов в день. Размещенная сверху камера фиксировала движения саранчи, а с помощью компьютерных программ определялась позиция и ориентация насекомых.
Couzin would put groups of up to 120 juveniles into a sombrero-shaped arena he called the locust accelerator, letting them walk in circles around the rim for eight hours a day while an overhead camera filmed their movements and software mapped their positions and orientations.
Электромагнитное разделение изотопов (EMIS)- Процесс обогащения EMIS основывается на том факте, что электрически заряженный атом, находясь в магнитном поле, двигается по кругу, радиус которого определяется массой иона.
Electro-Magnetic Isotope Separation (EMIS)- The EMIS process of enrichment is based on the fact that an electrically charged atom, travelling through a magnetic field, moves in a circle whose radius is determined by the ion's mass.
Для видео в рекламе с кольцевой галереей используется автозапуск или воспроизведение по кругу?
Do videos in ads in the carousel format autoplay or loop?
Запад должен продолжить оказывать максимальное давление, чтобы заставить упрямых киевских чиновников двигаться по сложной, но необходимой дороге перемен.
The West should continue to exert maximum pressure to push Kyiv’s recalcitrant officials along the difficult but necessary path of change.
На предыдущей версии консоли Xbox 360. После того как световые индикаторы вокруг кнопки питания консоли мигнут по кругу несколько раз, а индикаторы микрофона перестанут мигать, микрофон будет подключен.
On an original Xbox 360 console: After the lights surrounding the power button on the console spin and flash several times, and the microphone's lights stop flashing, the microphone is connected.
Если цены производителей смогут в дальнейшем укрепить показатель этого месяца, то ЕЦБ, вероятно, продолжит двигаться по заданному курсу и свернет свою программу количественного смягчения в следующем году, заодно и пара EURUSD отскочила от уровня 1.1200.
If consumer prices can build on this month’s readings moving forward, the ECB could remain on track to wind down its QE program next year, and EURUSD has bounced off the 1.1200 level in sympathy.
Помните, что видеоролики, длительность которых превышает 30 секунд, воспроизводиться по кругу не будут.
Keep in mind that videos over 30 seconds won't loop.
Что произойдет с кнопкой с призывом действию в моей видеорекламе, если видео будет воспроизводиться по кругу?
What will happen to my video ad's call-to-action button if my video loops continuously?
Принимая во внимание такое давление, ни у кого, кроме "нерелигиозных фундаменталистов" нет причин запрещать деятельность AKP, Эрдогана или Гула, а все причины указывают на то, что Турция продолжит двигаться по демократическому пути.
Given this constraint, there is no reason for anyone, except for "secular fundamentalists," to support banning the AKP, Erdogan, or Gul, and every reason for Turkey to continue on its democratic path.
Необходимо убедить лидеров Китая, что уступки в этом вопросе не означают позволить Тайваню де юре двигаться по пути к независимости.
China's leaders need to be persuaded that conceding this point does not imply letting Taiwan move towards de jure independence.
Видеоролики на Facebook воспроизводятся по кругу примерно в течение 90 секунд.
Videos will loop continuously up to approximately 90 seconds on Facebook.
Она могла бы также помочь уменьшить стремление некоторых правительств двигаться по направлению к быстро развивающейся экономике Китая.
It could also help lessen the tendency of some governments to gravitate ever closer towards the booming Chinese economy.
10-секундный видеоролик будет воспроизводиться по кругу 9 раз, т. е. всего 90 секунд.
Your 10-second video will loop 9 times for a total of 90 seconds.
Если он продолжит двигаться по ней, то он будет на Спринг стрит через 15 минут.
If he continues on this route, he'll be at the Spring Street stop in 15 minutes.
Что такое воспроизведение по кругу и как оно повлияет на мою видеорекламу?
What are videos that loop, and will they impact my video ads?
До этого автомобиль не мог двигаться по дороге если перед ним не шёл человек с красным флагом.
Until then no self-propelled vehicle could take the road Unless it was preceded by a man on foot And carrying a red flag.
Видео длительностью более 30 секунд не будут показываться по кругу, а видео длительностью менее 30 секунд будут воспроизводиться по кругу непрерывно в течение примерно 90 секунд.
Videos over 30 seconds will not loop, while videos under 30 seconds will loop continually for approximately 90 seconds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert