Sentence examples of "дев" in Russian

<>
Пять дев - твои пять пальцев, а серпент - священное кольцо. The five maidens are your five fingers, and the serpent is the sacred ring.
Я запишу личные дела на флэшку. I put our staff files on a flash drive.
Бросьте их к Железной Деве. Put them in the iron maiden.
— 1000 коммуникаций: 44 миллиона световых лет, почти го границ Сверхскопления Девы (Virgo cluster), содержащего, приблизительно, 400 галактик. 1,000 communications: 44 million light years, just before the edge of the Virgo cluster, containing approximately 400 galaxies.
Куда Лита денет всю свою одежду? Where's Leeta going to put all her clothes?
Почему вы прятались в железной деве? Why were you hiding in the iron maiden?
Плакат с Девой - изображение прекрасной женщины с длинными волосами, вроде как отдыхающей у каких-то вод, а плакат Весов - просто огромные весы. The Virgo poster is a picture of a beautiful woman with long hair, sort of lounging by some water, but the Libra poster is just a huge scale.
Он планирует переместить раньше день запуска. He plans to put the launch date forward.
"Королева Червей" в порядке, а "Железная Дева"? Queen of Hearts is fine, but Iron Maiden?
У меня в спальне висел огромный плакат Девы, и я читала свой гороскоп каждый божий день, и в нём всё было ну прямо про меня. I had a huge Virgo poster in my bedroom, and I read my horoscope every single day, and it was so totally me.
Как недавно выразился министр иностранных дел Асо: As Foreign Minister Aso recently put it:
Я бережно накладываю повязку на глаза эльфийской деве. I place it gently over the elf maiden's eyes.
И самым огорчительным в этой новой детали было не то, что мне теперь надо было менять дату ночёвки со всеми подружками, самым огорчительным было то, что это значило, что я была не Девой. What was so upsetting about this new piece of information was not that I was going to have to change the date of my slumber party with all of my girlfriends, what was most upsetting was that this meant that I was not a Virgo.
Ну, это была просто показуха ради дела. That was just putting on a show for work.
А может, я просто стану тетушкой старой девой? Or am I just to be the maiden aunt?
Вложил немного денег, спортинвентарь и все дела. Put a bit of money into the place, sports equipment and so forth.
Отлично, эльфийская дева полностью удовлетворена, и обещает вам стаю Пегасов. The elf maiden, thoroughly satisfied, promises you a flock of Pegasi.
Я влезла не в свое дело, да? I've put me bloody foot in it, haven't I?
Мы молим Деву не дать добродетели Салли попасть в объятия порока. We ask the Maiden to protect Sally's virtue and keep her from the clutches of depravity.
Мы вложили сердце и душу в это дело. We put our heart and soul into this thing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.