Sentence examples of "действующей" in Russian with translation "active"

<>
Растущее число людей, даже из числа самых умеренных, примыкает к действующей оппозиции. Growing numbers of people, even moderates, are moving into active opposition.
Обладатели действующей подписки на Office 365 всегда получают последние версии приложений Office по мере их выхода. Office 365 customers with an active subscription always get the newest versions of the Office applications when they are available.
С действующей подпиской на Office 365 все ваши приложения Office будут всегда обновлены до последней версии. When you have an active Office 365 subscription, you always have the most up-to-date version of the Office applications.
С действующей подпиской на Office 365 у вас всегда будут последние версии приложений, функций и служб Office. With an active Office 365 subscription, you’ll always have the latest Office apps, features, and services.
При наличии действующей подписки Office 365, в состав которой входят классические версии программ, у вас всегда будет новейшая версия приложений Office. When you have an active Office 365 subscription that includes the desktop version of Office, you always have the most up-to-date version of the applications.
В каждой действующей подписке на Office 365 предоставляется 60 минут Skype в месяц на пользователя (неиспользованное время не переносится на следующий месяц). Each active Office 365 subscription is entitled to 60 Skype minutes/month, per user; this allowance resets each month.
Копия базы данных почтовых ящиков и ее файлы журналов сравниваются с действующей копией базы данных для поиска какого-либо отклонения этой копии. The mailbox database copy and its log files are being compared with the active copy of the database to check for any divergence between the two copies.
Клиенты с действующей подпиской на Office 365 для дома получают 1 ТБ дополнительного пространства в хранилище OneDrive для каждого пользователя (при условии, что их не больше пяти). Customers with an active Office 365 Home subscription receive an additional 1 TB of OneDrive storage per user, for up to 5 users.
План развития Палестины был разработан на основе детального планирования под руководством министерства планирования и международного сотрудничества и при участии представителей всех секторов и министерств и действующей сети координационных центров. The Palestinian Development Plan was formulated through a detailed planning process under the leadership of the Ministry of Planning and International Cooperation that involved all sectors and ministries and an active network of focal points.
Согласно действующей госпрограмме "Охрана окружающей среды на 2012-2020 годы", количество городов с высоким и очень высоким загрязнением воздуха должно сократиться до 128 (в 2012 году их было 138). In accordance with the active government program titled "Environmental Protection for 2012-2020", the number of cities rated with high or very high air pollution shall be reduced to 128 (there were 138 in 2012).
Когда он не был повышен на должность начальника штаба армии и он ушел из действующей армии (он будет бороться в его эпохальной битве 1973 года как резервист), мудрейший из израильских генералов предупредил своих коллег, что он вернется в качестве министра обороны, а если он не удержит это министерство, как и случилось после ливанской войны 1982 года, то он вернется в качестве премьер-министра. When he was passed over for promotion to Army Chief of Staff and retired from active duty (he fought his epic 1973 battle as a reservist), a wise Israeli general warned his colleagues that he would return as Defense Minister, and that if he lost that office – as he did after the 1982 Lebanon War – he would return as Prime Minister.
Я всё ещё действующий офицер разведки. I'm still an active intelligence officer.
Действующий банковский счет на имя Сьюзан Карлайл. An active bank account in the name of Susan Carlyle.
Нажмите переключатель Действующее вверху объявления, чтобы выключить его. Click the Active switch at the top of your ad to make it inactive
Видимо, клуб больше не является действующим местом преступления. Apparently, Stilettos is no longer an active crime scene.
В разделе Действующие подписки найдите ту, от которой хотите отказаться. Find the subscription under Active subscriptions
число действующих шахт число угледобывающих предприятий с системами дренирования (извлечения) number of active underground mines number of mines with drainage (recovery) systems
число действующих подземных шахт; число шахт с системами дренирования (извлечения). number of active underground mines; number of mines with drainage (recovery) systems.
В действующем штатном расписании еще имеется 127 вакансий для представителей меньшинств. There are still 127 vacant minority posts on the active personnel establishment list.
Повышение эффективности извлечения шахтного метана из действующих и закрытых угольных шахт: Improving the efficiency of methane extraction from active and abandoned coal mines:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.