Sentence examples of "делать первый шаг" in Russian

<>
С тобой всегда надо делать первый шаг. You always have to take the first step.
Я просто делала первый шаг. I've taken the first step.
Не хочет делать первый шаг? Don't wanna make the first move, huh?
Вероятно, Эр-Рияду придется делать первый шаг самостоятельно. Watch for Riyadh to make the first move, on its own.
Он хочет сказать, что мы не будем делать первый шаг. What he's saying is we're not gonna make the first move.
Труден только первый шаг. At first, it is difficult.
Первый шаг — половина дела. The first step is as good as half over.
Давайте сделаем это как первый шаг. Let's do this as a first step.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению. To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Первый шаг в исследовании прибыли заключается в том, чтобы изучить норму прибыли компании, то есть определить, сколько центов операционной прибыли приносит каждый доллар продаж. The first step in examining profits is to study a company's profit margin, that is, to determine the number of cents of each dollar of sales that is brought down to operating profit.
Однако, люди могут воспринять это как первый шаг к созданию новой валюты и ухода из еврозоны. However, people might take this as the first step to creating a new currency and leaving the Eurozone.
Это позволит ФРС ужесточить политику раньше, чем рынок сейчас ожидает, что примерно в октябре или в марте следующего года, в зависимости от их перемещения на 25 б.п. или 50 б.п., как их первый шаг. This would allow the Fed to tighten policy earlier than the market currently expects, which is sometime around October or next March, depending on whether they move to 25 bps or 50 bps as their first move.
В то же время, обычные граждане могут рассматривать это как первый шаг на пути контроля за капиталом и конфискации их банковских счетов, как это случилось на Кипре. At the same time, ordinary citizens may see this as the first step towards capital controls and confiscation of their bank accounts, as happened in Cyprus.
Первый шаг – это определение точки D, где фигура кончается, для размещения ордера на открытие позиции. The first step is to identify point D where the pattern will complete and place your entry there.
Первый шаг в ее установлении — добиться, чтобы с работниками на деле (а не только в разговорах на эту тему) обращались с уважением, считались с ними. The first step in this policy is seeing (not just talking about it but actually assuring) that every employee is treated with reasonable dignity and consideration.
Самый первый шаг в этом процессе - принять тот факт, что мы не можем управлять рынком Форекс и должны отбросить свое эго. The very first step in this process is just accepting the fact that you cannot control the uncontrollable Forex market and checking your ego at the door.
Каким будет ваш первый шаг? What is the first step?
Первый шаг при строительстве успешной социальной сети – выбрать правильное место для начала. The first step in building a successful social network is picking the right place to start.
Первый шаг для исправления положения заключается в том, чтобы Сингапур осознал серьезность стоящих перед ним проблем. The first step for Singapore’s reinvention lies with recognizing the seriousness of its challenges.
Состоявшаяся на этой неделе отставка Блаттера — лишь первый шаг по долгому пути реформ, и мы с нашими международными партнерами сделаем все возможное, чтобы выявить и отдать под суд всех виновных и очистить имя нашего любимого вида спорта. Blatter's resignation this week is the first step on a long road to reform and we will do everything we can, together with our international partners, to help identify and prosecute anyone guilty of wrongdoing and to clean up the game we love.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.