Beispiele für die Verwendung von "taken the first step" im Englischen

<>
I've taken the first step. Я просто делала первый шаг.
We commend the Government of South Africa, which has taken the first step in deploying troops, and look forward to the subsequent deployment of troops from Senegal, Nigeria and Ghana. Мы воздаем должное правительству Южной Африки, которое предприняло первый шаг по развертыванию войск, и надеемся на последующее развертывание войск из Сенегала, Нигерии и Ганы.
This Council has already taken the first step in setting the necessary framework for a global response to international terrorism by adopting resolution 1373 (2001). Приняв резолюцию 1373 (2001), Совет уже сделал первый шаг на пути к созданию необходимых рамок для глобального ответа на международный терроризм.
Many have also taken the first step in implementing adaptation by prioritizing their adaptation measures through the NAPA process or national environmental action plans. Многие из них также предприняли первый шаг на пути осуществления адаптации, проведя приоритизацию своих адаптационных мер в рамках НПДА или национальных планов действий по охране окружающей среды.
In recent years, certain cantons and communes (Berne, Basel-City, Basel-Country, Grisons, Lucerne) have also taken the first steps regarding gender mainstreaming and monitoring of equality in different areas. В течение последних лет ряд кантонов и коммун (Берн, Базель-город, Базель-сельский, Гризон, Люцерн) также приобрели первый опыт в вопросах комплексного подхода к обеспечению равенства и контролю обеспечения равенства в различных областях.
The first step is as good as half over. Первый шаг — половина дела.
Therefore, Israel has taken the first steps in implementing a plan aimed at establishing cantons, which, Mr. Sharon had planned long ago to isolate Palestinian cities and villages by building settlements and bypass roads to prevent any geographic contiguity among population centres in Palestinian areas. Поэтому Израиль предпринял первые шаги по осуществлению плана, направленного на создание кантонов, и именно это г-н Шарон планировал много лет назад с целью изоляции палестинских городов и деревень посредством строительства поселений и окружных дорог для того, чтобы препятствовать географической увязке между населенными центрами в палестинских районах.
The first step to correcting a mistake is patience. Первым шагом к исправлению ошибки является терпение.
It is the first step that costs. Труден только первый шаг.
The first step is the hardest Первый шаг самый трудный
It is almost certainly not the first step on the road to peace. Это никак нельзя назвать первым шагом на пути к миру.
The first step in examining profits is to study a company's profit margin, that is, to determine the number of cents of each dollar of sales that is brought down to operating profit. Первый шаг в исследовании прибыли заключается в том, чтобы изучить норму прибыли компании, то есть определить, сколько центов операционной прибыли приносит каждый доллар продаж.
If a company's management is outstanding and the industry is one subject to technological change and development research, the shrewd investor should stay alert to the possibility that management might handle company affairs so as to produce in the future exactly the type of sales curve that is the first step to consider in choosing an outstanding investment. Если компанию возглавляют выдающиеся руководители, а отрасль откликается на технологические изменения и исследовательские разработки, то проницательный инвестор может рассчитывать на то, что администрация поведет дела таким образом, что кривая роста объема продаж будет соответствовать нашему первому пункту рекомендаций по выбору неординарных объектов инвестиций.
At the same time, ordinary citizens may see this as the first step towards capital controls and confiscation of their bank accounts, as happened in Cyprus. В то же время, обычные граждане могут рассматривать это как первый шаг на пути контроля за капиталом и конфискации их банковских счетов, как это случилось на Кипре.
The first step in this policy is seeing (not just talking about it but actually assuring) that every employee is treated with reasonable dignity and consideration. Первый шаг в ее установлении — добиться, чтобы с работниками на деле (а не только в разговорах на эту тему) обращались с уважением, считались с ними.
However, people might take this as the first step to creating a new currency and leaving the Eurozone. Однако, люди могут воспринять это как первый шаг к созданию новой валюты и ухода из еврозоны.
The first step is to identify point D where the pattern will complete and place your entry there. Первый шаг – это определение точки D, где фигура кончается, для размещения ордера на открытие позиции.
Therefore, it seems logical that before even thinking of buying any common stock the first step is to see how money has been most successfully made in the past. Исходя из сказанного, представляется вполне логичным, что прежде чем задуматься о покупке акций, надо посмотреть, как успешнее всего делались деньги в прошлом.
The first step is to recognize what the actual jobs of the future are. И первое, что нам здесь необходимо сделать, это понять, какие профессии будут востребованы в будущем.
What is the first step? Каким будет ваш первый шаг?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.