Sentence examples of "держите меня семеро !" in Russian

<>
Пожалуйста, держите меня в курсе дела. Please keep me informed of the matter.
Что держите меня в курсе дела. No, thank you for keeping me in the loop.
И держите меня в курсе дел. And keep me apprised of the situation.
Просто держите меня в курсе дел. I guess, just let me know how it goes.
Я пришла, чтобы найти свою биологическую мать, а вы держите меня здесь против моей воли. I came to find my birth mother, and you've held me here against my will.
Вы очевидно держите меня за дурочку. You obviously think that I'm some kind of a fool.
Пожалуйста, держите меня в курсе дела, если что-то изменится. Please, advise me if this situation changes.
Не держите меня в неведении. Well, don't keep me in suspense.
Послушайте, если что-то прояснится, просто держите меня в курсе дела. Look, if anything comes up, just keep me in the loop.
Держите меня в курсе дела МакВи. Hey, keep me apprised on McVie.
В списке ораторов на сегодня у меня фигурируют семеро выступающих: посол Аргентины Чарадиа, посол Израиля Леви, посол Нидерландов Сандерс, посол Австрии Петрич, который выступит от имени Сети человеческой безопасности, посол Исламской Республики Иран Альборзи, который выступит от имени Группы 21, посол Бельгии Линт и представитель Венесуэлы г-н Сантана. I have seven speakers on my list today: Ambassador Chiaradia of Argentina, Ambassador Levy of Israel, Ambassador Sanders of the Netherlands, Ambassador Petritsch of Austria, who will speak on behalf of the Human Security Network, Ambassador Alborzi of the Islamic Republic of Iran, who will speak on behalf of the Group of 21, Ambassador Lint of Belgium and Mr. Santana of Venezuela.
Встретьте меня в точке рандеву и держите корабль наготове. Meet me at this rendezvous point and have a ship waiting.
И он спросил меня - "А на этом складе, за аренду которого вы платите, что вы там держите?" So he asked me - "So this storage unit that you paid the rent on, what did you have in it?"
Держите детей подальше от пруда. Keep children away from the pond.
Тогда меня осенило, что они говорили по-испански. Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
Нас семеро. There are seven of us.
Держите нас, пожалуйста, в курсе дела. Please keep us informed in this matter.
У меня много дисков. I have many discs.
семеро одного не ждут seven don't wait for one
Чтобы получить максимальную прибыль – покупайте, реинвестируйте, ребалансируйте и держите To get top dollar, buy, reinvest, rebalance and hold
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.