Sentence examples of "детальное рассмотрение" in Russian

<>
Делегация страны оратора приветствовала бы дальнейшее детальное рассмотрение упоминавшейся в ходе прений в Комиссии возможности того, что на последующие возражения следует распространить, mutatis mutandis, режим, которым регламентируются заявления о толковании. His delegation would welcome further detailed consideration of the possibility, mentioned in the Commission's discussions, that late objections should be governed, mutatis mutandis, by the regime governing interpretative declarations.
Было решено, что вопрос, затрагиваемый в пункте 44, следует изложить непространно и что необходимо сделать перекрестную ссылку на его детальное рассмотрение в главе, касающейся обеспечительных прав в случае несостоятельности. It was agreed that the issue in paragraph 44 should be briefly stated and a cross-reference should be made to the detailed discussion in the chapter dealing with security rights in the case of insolvency.
Детальное изучение опыта Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре и процесс, начатый резолюцией 1863 (2009) по Сомали, несомненно, внесут вклад в рассмотрение этого вопроса. A detailed examination of the experience of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and of the process launched by resolution 1863 (2009) on Somalia will undoubtedly contribute to the consideration of this issue.
Благодаря этому, мы были бы в состоянии окончательно написать Вам детальное предложение. We shall then be able to write you a more detailed offer.
Представители агентства обжаловали претензии Роскомнадзора в мировом суде - и когда 22 октября 2013 года Мосгорсуд принял иск Роскомнадзора, рассмотрение этих жалоб еще продолжалось. Representatives of the agency appealed the claims of Roskomnadzor in a magistrate court - and when on October 22, 2013 the Moscow Municipal Court accepted the claim of Roskomnadzor, examination of those complaints still continued.
Мы Вам предоставляем детальное предложение по ценам и поставкам, касающимся недавно расширенного ассортимента. A detailed price and delivery offer regarding our recently expanded range of products has since been made available to you.
"Я активно высказывался за рассмотрение множества вещей, и это была одна из них", - сказал Дэйли газете. "I was vocal about looking into a whole bunch of things, and this was one of them," Daley told the paper.
Мы вложили детальное предложение с ценами и видами поставок. A detailed price list and delivery offer has been enclosed as well.
Его адвокаты надеются, что судья, по меньшей мере, учтет то, что ему пришлось пережить во время заключения, и существенно сократит срок заключения, в случае, если Мэннинг будет признан виновным военным судом, который должен начать рассмотрение его дела в начале следующего года. His lawyers hope the judge will at least take his experiences during confinement into account and sharply reduce his sentence should he be convicted at his court-martial, which is expected to begin early next year.
Детальное описание работы с экспертами находится в разделе "Автотрейдинг". Detailed description of working with experts can be found in the "Auto Trading" section.
В соответствии с пожеланиями военных, рассмотрение оборонного бюджета будет проходить не в Парламенте, а в Национальном совете обороны. In accordance with the wishes of the military, the Defence budget review will be not submitted to Parliament, but to a National Defence Council.
Вчера в греческом парламенте прошла вторая часть голосования по поводу законопроекта, который предусматривает детальное претворение в жизнь пакета мер по экономии 28 млрд. евро. Yesterday, the Greek parliament passed the second part of the voting on the restructuring bill planned for the country’s on-going debt crisis, which provides a detailed implementation of the package of measures to save 28 billion Euros.
На прошлой неделе Монтроуз, город в западной части штата, выдвинул на рассмотрение шестимесячный запрет на торговлю марихуаной, который, по всей видимости, будет одобрен на следующей неделе. Last week, the western city of Montrose took up a six-month ban, and is likely to pass it next week.
Детальное описание редактора MetaEditor дано во встроенной справке по этой программе. A detailed description of MetaEditor can be found in its Help Files.
"Мы приветствовали бы рассмотрение Управлением безопасности полетов гражданской авиации вопроса о разрешении использования электронных устройств, потому что мы действительно думаем, что это улучшит качество обслуживания клиентов теперь, когда она (бортовая беспроводная развлекательная система) есть на наших самолетах", - сказал пресс-секретарь. "We would welcome a review by CASA into allowing the use of electronic devices because we really do think it will improve the customer experience now that we have (wireless in-flight entertainment) on our planes," a spokesman said.
Более детальное описание работы с MetaEditor приведено в одноименном разделе. More details on working with MetaEditor are given in the section of the same name.
Если желаемой вами позиции нет в списке открытых вакансий, вы все равно можете отправить нам свое резюме на рассмотрение. Мы свяжемся с вами, как только появится подходящая вакансия. If you are seeking a position that is not listed in the above job openings, we would be delighted to have your CV to take into consideration for any future job openings.
детальное описание можно скачать из Интернета. the blueprints can be downloaded from the Internet.
Рассмотрение анкеты в течение двух недель Consideration of the application form during 2 weeks
Национальное Управление Торговли Швеции провело детальное исследование пяти европейских производителей обуви в разных странах и сегментах рынка, чтобы установить, где была создана добавленная стоимость в их производственных процессах. Sweden's National Board of Trade conducted a case study of five European shoe producers in different countries and market segments to establish where the value added in their production processes was created.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.