Sentence examples of "детишки" in Russian with translation "kids"

<>
Окей, детишки, время для перекуса. Okay, kids, time for the snack bar.
Слышал, детишки помогли сегодня построить башню. Heard you kids helped out over at the fire tower today.
Отличный парень, этакий мистер "зовите меня Дэн, детишки" Хоффман. A real class act, that Mr. "please, kids, call me Dan" Hoffman.
Какие-то детишки шалили в бойлерной пару месяцев назад. Bunch of kids held a rave in the boiler room about two months back.
Детишки, далее в программе день "Веселой фермы" на нашем канале. Hey, kids, coming up next, it's the "Jolly Farm Revue" marathon.
Но не волнуйтесь детишки, у Санты есть Рудольф, чтобы ориентировать сани. But don't worry, kids, Santa has Rudolph to navigate his sleigh.
Я думаю, наши новые соперники - это эти хитрожопые детишки из братства! I think our new rivals are those punk-ass frat kids!
Но если детишки лазают по психушке, почему смертей больше не было? Yeah, but if kids are spelunking the asylum, why aren't there a ton more deaths?
Я хочу сказать, везде, по всей стране детишки играют в Кровавую Мэри. I mean, everywhere else all over the country, kids play Bloody Mary and as far as we know, nobody dies from it.
А сегодня детишки смотрят на стегозавра так, будто это слон в зоопарке. These days, kids look at a Stegosaurus like an elephant from the city zoo.
Не могу поверить, что вы, детишки, пытаетесь улизнуть с моим лучшим джином. Oh, I cannot believe you kids, trying to sneak off with my good gin.
Ну что, детишки весна 2008-го была сложным периодом в жизни вашего старика. Now kids, the spring of 2008 was complicated time in you old man's life.
Она сказала, что возможно забыла ключ в замке зажигания, так что, возможно детишки взяли ее покататься. She said she left the keys in the ignition maybe, so it's probably just kids taking it out for a joyride.
Слушай, биполярный экспресс, давай, езжай-ка ты вверх по своему подъему, потому что на нас смотрят все эти детишки. Listen, Bi-polar Express, you need to jingle all the way up that mountain, because all these kids are looking at us.
С той стороны будут детишки с наркотой, потому что вы слишком тупы и ленивы, чтобы быть настоящим директором настоящей школы. There's gonna be kids with drugs on the other side, because you're too stupid and lazy to be a real principal of a real school.
Никто и не думал, что к тому времени, когда напуганные "Красным рассветом" детишки вырастут, русские будут скупать американские баскетбольные команды и пентхаусы площадью в шестьсот квадратных метров на Манхэттене. No one thought that by the time those Red Dawn fearing kids grew up, the Russians would be buying up basketball teams and 6,744 square foot penthouses on the Upper West Side.
Повидать детишек, на свежем воздухе? See my kids, up there in the fresh air?
Заборчик, куча детишек, свежая выпечка. The picket fence, a dozen kids, fresh baked goods.
Я обещал принести кусочек детишкам. I promised to bring back a piece to my kids.
Эй, блин, уложил детишек спать, да? Hey, tucked the kids up in bed, have you?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.