Sentence examples of "динамически" in Russian

<>
Изменение происходит динамически без перезагрузки сервера. The change occurs dynamically without restarting the server.
Заполнять шаблон динамически из группы продуктов Fill template dynamically from a product set
Это - две взаимодополняющие и динамически взаимодействующие системы. And they're sort of two reciprocal and dynamically interacting systems.
Она позволяет программам динамически изменять тактовую частоту процессора. Enhanced Intel SpeedStep Technology allows a computer program to dynamically change the processor clock speed.
Эти метки можно динамически разрешать во время выполнения. These labels can be dynamically resolved at run time.
Системой определенное ограничение таблицы динамически связывает атрибут с полем. A system-defined table constraint dynamically links the attribute to the field.
Она позволяет настраивать таргетинг с использованием динамически сгенерированной рекламы. It allows you to target ads to people that are dynamically generated.
Используйте заголовок ограничения количества обращений, чтобы динамически балансировать количество вызовов. Use the rate limiting header to dynamically balance your call volume.
Автоматические списки воспроизведения обновляются динамически, исходя из заданных вами критериев. Autoplaylists are updated dynamically, based on the criteria you select.
Чтобы изменить перевод динамически, это нужно сделать перед вызовом диалогового окна. If you want to change the translation dynamically, you should do so before you invoke the dialog.
АллоСферу можно считать большим, динамически изменяющимся цифровым микроскопом, подключенным к суперкомпьютеру. Think of the AlloSphere as a large, dynamically varying digital microscope that's connected to a supercomputer.
Используйте этот показатель, чтобы динамически балансировать нагрузку и избежать срабатывания ограничения. Use this number to dynamically balance your call load to avoid being throttled.
Например, вы сможете создать рекламу, которая будет динамически предлагать клиентам товары, доступные в ближайших магазинах. Ex: you can create ads which dynamically show customers offers available at stores nearby.
Узнайте, как динамически создавать рекламу продуктов с сайта, чтобы избежать загрузки фото и видео вручную. Instead of manually uploading images or videos, learn how to dynamically create ads using products from your website.
Вы можете связывать его с полями и элементами управления базы данных, чтобы динамически определять отображаемую страницу. You can link the control to fields or controls in your database to dynamically determine which page is displayed.
РСЗ - распределения затрат вычисляются динамически на основе количества, учитываемого как завершенное, с помощью долларизованного весового коэффициента. TCA - Cost allocation calculations are dynamic based on the quantity that is reported as finished by using dollarized weighting.
Группа продуктов — это выборка продуктов из вашего каталога, которая динамически показывает продукты, способствующие максимальному объему продаж. A product set is a selection of products from your catalog that dynamically displays the ones that'll drive the highest sales.
Приложения, поддерживающие активацию через HTTP, могут запускаться и останавливаться динамически в ответ на запросы, поступающие по HTTP. Applications that support HTTP Activation can start and stop dynamically in response to requests that arrive via HTTP.
Пользователи могут создавать обоснования Word и листы Excel, которые связаны динамически с таблицами в Microsoft Dynamics AX. Users can create Word justifications and Excel worksheets that are linked dynamically to the tables in Microsoft Dynamics AX.
При каждом подключении устройство динамически получает IP-адрес от DHCP-сервера, роль которого обычно исполняет беспроводной маршрутизатор. The device gets an IP address dynamically from the DHCP server (usually, your wireless router) each time it connects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.