Sentence examples of "длится" in Russian

<>
Translations: all297 last210 other translations87
Исполнительское мастерство длится два часа. Performing Arts Theory is two hours long.
Она длится около 80 минут. It's about 80 minutes long.
Президентский срок длится четыре года. The president's term of office is four years.
И как долго она длится? And how long has it been going on?
Итак, сколько же длится вечность? So, how far does eternity go?
Парни, Лебединое озеро длится три часа. Guys, Swan Lake, three hours long.
Как долго, эта холодная погода длится? How long will this cold weather continue?
Она длится примерно 1 минуту 20 секунд. The game takes about a minute and 20 seconds.
Поездка длится два с половиной часа на поезде. It takes two and a half hours by train.
Обязательное обучение бесплатно и, как правило, длится 9 лет. Compulsory schooling is free and generally goes on for 9 years.
«Временное» членство Норвегии в ЕЭЗ длится уже 23 года. Norway’s “temporary” EEA membership has now stretched to 23 years.
То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами. How long adolescence continues is determined by biological factors.
Функция доступна, только если видео длится меньше двух часов. This feature is limited to videos shorter than 2 hours.
Цикл обновления и итерации на мобильной платформе длится гораздо дольше. The update and iterate cycle on mobile takes much longer.
Для многих матерей, таких как Паула, ожидание перемен длится десятилетиями. For many mothers like Paula, change is measured in decades.
Обязательное школьное обучение в обычном смысле этого слова длится девять лет. Compulsory schooling in the usual sense extends over a period of nine years.
Испытание потому, что самый короткий проводимый мной семинар длится 50 часов. My challenge is: the shortest seminar I usually do is 50 hours.
Это логично, все новое принимается с осторожностью, и длится это долго. It is logical in its own way; all new things are taken in hesitantly and take a long time.
Чем больше время задержки преобразования, тем дольше длится процесс восстановления базы данных. The greater the replay lag time set, the longer the database recovery process.
«У опасного вируса поражающий эффект длится несколько дней или недель, — говорит Холмс. “If you’re an acute virus, you only have an effect for a few days or weeks,” Holmes said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.