Sentence examples of "добавить возможность" in Russian
Не пытайтесь добавить возможность анонимной ретрансляции для стандартных соединителей получения, созданных в Exchange.
Don't attempt to add anonymous relay capability to the default Receive connectors that are created by Exchange.
Можно исключить из общего доступа определенные файлы и папки, а позже добавить возможность общего доступа к дополнительным библиотекам.
You can prevent specific files or folders from being shared, and you can share additional libraries later.
Выберите строки, которые требуется добавить в возможность консолидации.
Select the lines that you want to add to a consolidation opportunity.
Если строка заявки на покупку соответствует критериям консолидации спроса, ее можно добавить в возможность консолидации.
If the purchase requisition line also meets the criteria for demand consolidation, the line can be added to a consolidation opportunity.
Затем строки можно добавить в другую возможность консолидации.
You can then add the line to another consolidation opportunity.
Далее было предложено добавить после слов " возможность обеспечения соблюдения арбитражного соглашения " слова " или юрисдикцию ", с тем чтобы охватить ограниченное число случаев, когда в чартеры включаются положения о судебном, а не арбитражном урегулировании споров, а также исключить из подпункта 2 (i) слова " стороны и дату заключения ".
Further it was suggested that the phrase “or jurisdiction” should be added after the phrase “enforceability of an arbitration” in order to cover the limited number of cases where charterparties incorporated litigation rather than arbitration, and that the phrase “parties to and date of” should be deleted from subparagraph 2 (i).
Вот что вам нужно сделать, чтобы добавить в свое приложение возможность делиться материалами на Facebook:
Before you can share to Facebook from your app, you'll need to:
На вкладке Возможности нажмите кнопку Добавить, чтобы назначить новую возможность выбранному ресурсу.
On the Capabilities tab, click the Add button to assign a new capability to the selected resource.
В любой структурированный шаблон можно добавить кнопки, чтобы дать людям возможность выбора и направить их к выполнению определенных задач.
Buttons can be added to any structured template to give people choices and direct them towards particular tasks.
Перейдите на вкладку Ресурсы, а затем щелкните Добавить, чтобы назначить выбранную возможность ресурсу.
Click the Resources tab, and then click Add to assign the selected capability to a resource.
И мне хотелось бы добавить, что стоящей работу делает возможность заниматься ею с людьми, которых ты любишь.
And I would add that what makes work worth doing is getting to do it with people that you love.
Добавить строки заявки на покупку в закрытую возможность консолидации нельзя.
After a consolidation opportunity is closed, you cannot add purchase requisition lines to it.
В AX 2012 R3 поставщик может добавить альтернативные строки и дополнительные комментарии, если вы добавили такую возможность в запрос предложения.
In AX 2012 R3, the vendor can add alternate lines and optional comments if you have allowed alternates in the RFQ.
В форме Добавить к возможности консолидации выберите строки заявки на покупку, добавляемые в возможность консолидации.
In the Add to consolidation opportunity form, select the purchase requisition lines that you want to add to the consolidation opportunity.
Мы провели переговоры с поставщиком технологий Integral и LP, чтобы добавить функцию контроля за проскальзыванием и теперь мы рады предоставить нашим клиентам возможность торговли на новом уровне и на новых условиях.
We have negotiated with technology provider Integral and LPs for the capability to control slippage. We are glad to offer these next level trading conditions to our clients.
Кроме того, необходимо добавить способ оплаты по программе лояльности в канал розничной торговли, чтобы клиенты имели возможность использовать баллы по программе лояльности для оплаты продуктов.
You must also add the loyalty payment method to the retail channel for customers to be able to redeem their loyalty points as payment for products.
В форме Добавить к возможности консолидации выберите строки заявки на покупку, добавляемые в выбранную возможность консолидации.
In the Add to consolidation opportunity form, select the purchase requisition lines that you want to add to the selected consolidation opportunity.
В этом примере показана информация, которую для пользователей со сходными именами следует добавить в должность пользователей. Кроме того, здесь показано, как включить поиск по именам, а также дать возможность абонентам, которые вызывают автосекретаря, с помощью нажатия клавиши "*" получать приветствие от службы голосового доступа Outlook для автосекретаря единой системы обмена сообщениями с именем MyUMAutoAttendant.
This example sets the information to be included with users with similar names to the title of the users, enables name lookups, and enables callers that dial into the auto attendant to press * to be presented with the Outlook Voice Access welcome greeting for a UM auto attendant named MyUMAutoAttendant.
К этому надо добавить более низкую норму прибыли при работе на правительство и возможности, заложенные в законодательной базе переговорного процесса, по «урезанию» всех статей, позволяющих увеличить прибыль, при том что никогда не учитывается возможность такой ошибки в калькуляции издержек, которая приведет к убыткам.
To this must be added the abnormally low profit margin that customarily prevails in government work, and the tendency of the renegotiation laws to take most of what profit is made, but never correspondingly to allow for a mistake in calculations that causes a loss.
Цель заключается в том, чтобы предусмотреть ответственность юридических лиц за порабощение и обеспечить возможность добавить к числу уже существующих деяний, связанных с насилием и обманом, такое действие, как использование неспособности лица оказывать сопротивление или понимать происходящее, а также зависимость жертвы от преступника.
The objective was to foresee the establishment of liability of legal persons for enslaving and to enable adding to the already existing elements of violence and deceit the act of taking advantage of the inability of a person to resist or comprehend, as well as of the dependency of the victim on the offender.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert