Sentence examples of "добавлению" in Russian with translation "addition"

<>
Это относится к изменениям в области "Заметки", удалению фигур, добавлению примечаний и изменению анимации.) Examples of such changes include: Changes in the Notes pane, deletion of a shape, addition of a comment, and animation changes.)
Очень важно отслеживать и контролировать действия пользователей по обнаружению, в том числе по добавлению участников в группу ролей управления обнаружением и предоставлению доступа к почтовым ящикам найденных сообщений. It's important to control and monitor discovery activities, including addition of members to the Discovery Management role group, assignment of the Mailbox Search management role, and assignment of mailbox access permission to discovery mailboxes.
И я подумал: "А что, если решение наших самых больших проблем находится в самых маленьких местах, где разница между ценным и бросовым сводится к добавлению или удалению нескольких атомов? And I wondered, what if the answer to some of our biggest problems could be found in the smallest of places, where the difference between what is valuable and what is worthless is merely the addition or subtraction of a few atoms?
В целях дальнейшего укрепления торгового потенциала развивающихся стран ЮНИДО продолжала проводить работу по добавлению стоимости на местном уровне, модернизации промышленных предприятий в конкретных отраслях и обеспечению соответствия продукции международным стандартам. For the purpose of further improving the trade capacity of developing countries, UNIDO has continued to focus on activities aimed at increasing local value addition, achieving sector-based industrial upgrading, and ensuring compliance with international standards.
В области создания торгового потенциала Группа призывает ЮНИДО продолжать развитие инициативы " Помощь в интересах торговли " и расширять свою деятельность по техническому сотрудничеству в целях содействия добавлению стоимости продукции на местах, диверсификации производства и обеспечению соответствия продукции междуна-родным стандартам. In the area of trade capacity-building, the Group encouraged UNIDO to continue the development of the “Aid for Trade” initiative and increase its technical cooperation activities to promote local value addition, diversification of production, and the achievement of compliance with international standards.
Добавление иерархии навигации и атрибутов категорий The addition of navigation hierarchies and category attributes
Добавление узлов в дерево моделирования модели продуктов. Addition of nodes to the product model’s modeling tree.
Эти сведения также считаются приемлемыми для добавления. These are considered acceptable additions as well.
Эти добавления нарушают общий баланс данного проекта резолюции. Those additions disturb the overall balance of the draft resolution.
Добавление воды в этот органический пероксид снижает его термическую устойчивость. Addition of water to this organic peroxide will decrease its thermal stability.
Добавление DKIM в этом сценарии позволяет снизить количество ложных срабатываний. The addition of DKIM in this scenario reduces false positive spam reporting.
Дополнением к ОС является обслуживание или добавление элемента к ОС. An addition to a fixed asset is maintenance to or an add-on item for a fixed asset.
Добавление даже одного нового диагностического кода имеет серьезные практические последствия. The addition of even one new diagnostic code has serious practical consequences.
Создание, просмотр, изменение и удаление добавлений для выбранных основных средств. Create, view, modify, and delete additions for the selected fixed asset.
Добавления в плейлисты – учитываются, когда зрители добавляют видео в плейлист. Earned playlist additions happen when a viewer adds the video to a playlist.
Это могло произойти из-за добавления фразы "в среднесрочной перспективе". This may be because of the addition of the “over the medium term” phrase.
Можно настроить workflow-процесс, чтобы добавления и изменения должностей требовали утверждения. You can set up workflow so that position additions and changes can require approval.
Таким образом, речь идет об исправлении, а не о добавлении нового текста. The alteration being made was therefore a correction rather than an addition.
Полный список запланированных важных изменений и добавлений в наши API и SDK. The full list of announced breaking changes and additions to our APIs and SDKs.
Так как материал органический, мне очень хочется минимизировать добавления какой-либо химии. Since it's organic, I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.