Sentence examples of "доверишься" in Russian

<>
Translations: all42 trust42
Ты доверишься Цирцее после всего, что она сделала? You would trust this Circe after all she has done?
Нужно было довериться интуиции, Ларго. You had to trust intuition, Largo.
Я доверился интуиции как-то раз. I trusted my gut once before.
Ты доверился себе и не прогадал. You trusted yourself, and you were right.
Его мужество побудило меня довериться ему. His courage impressed me enough for me to trust him.
Довериться тому, что я знаю, знаю досконально. And to trust in the one thing I know with absolute clarity.
Мой дорогой мальчик вы можете мне довериться. My dear friend you can trust me.
Можете нам довериться, мы предоставим вам всё необходимое. You may trust us to provide you with all that is needful.
Задать пару вопросов, а потом довериться своей интуиции. Ask a couple of questions, and trust your gut.
Доверьтесь мне, мэм, вынюхивать газ - это моя работа. Trust me, ma 'am, it's my job to smell these things.
Доверьтесь мне, у меня было больше ста вывихов лодыжки. Trust me, Ive twisted my ankle a hundred times.
Больше я не наступлю на те же грабли, доверившись ему. I won't make the mistake of trusting him again.
Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо. All you can do is trust in someone.
Куагмайр, если дело касается тако, я доверюсь вкусу корейцев, спасибо. Quagmire, when it comes to tacos, I'll trust the Koreans, thank you.
Старайтесь соблюдать нормы безопасности - выбирайте Форекс брокера, которому Вы можете довериться. Be safe and go with a broker that you can trust.
Честно говоря, я - как открытая книга, если ты пожелаешь довериться мне. Honestly, I'm an open book, if you're willing to take that trust step.
И я думаю, что ты отличный детектив, и я доверился твоему чутью. And I think you're a great detective, and I trusted your gut.
Но сейчас я прошу тебя довериться своему учителю, как я доверял своему. But now I ask you to trust in your Master as I have come to trust in mine.
Доверься, вы посмеётесь над этой ситуацией, и всю неловкость как рукой снимет. Trust me, you guys will have a big laugh about it, and all the awkwardness will go away.
Возможно, в конце концов, мы действительно можем «довериться народу», и это обнадеживающая мысль. Perhaps in the end, we really could “trust the people,” and that is an invigorating thought.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.