Sentence examples of "договорная система контроля жизненного цикла" in Russian
Однако при значениях 50 и выше тренд считается на пике своего жизненного цикла – при этом заключать сделки не рекомендуется, так как рынок очень часто разворачивается после этого момента.
If the ADX line reaches as high as 50, however, the trend is considered at its peak and no new trades should be attempted, as the market very often reverses from that point.
Если бы нормы амортизационных отчислений рассчитывались правильно, а издержки замещения оставались неизменными на протяжении всего жизненного цикла актива, так бы и происходило.
If the depreciation rate were properly calculated and the replacement cost of the asset remained unchanged over its useful life, this would happen.
Существующая в настоящее время децентрализованная система контроля с несколькими независимыми контролирующими органами для дочерних компаний и контролирующим органом головной компании как primus inter pares явно неудовлетворительна.
The current de-centralized supervisory framework, with several independent "host" supervisors for subsidiaries and the parent bank's home supervisor as primus inter pares, is clearly unsatisfactory.
Отмечая эти серьезные различия в исходных мнениях и взглядах, некоторые аналитики высказываются об относительной слабости и недолговечности антипутинской коалиции. Они предсказывают, что, учитывая наметившуюся в последние месяцы разрядку напряженности и то, что после событий в Париже главное внимание сосредоточено на борьбе с терроризмом, санкции, вероятно, приближаются к концу своего естественного жизненного цикла.
Noting these huge differences in underlying opinion, a number of analysts have remarked on the relative fragility of the anti-Putin coalition, and have predicted that, with the tentative detente of recent months and the post-Paris focus on terrorism, the sanctions were likely coming to the end of their natural lifespan.
Современная система контроля ЕС более важна, чем когда-либо, если финансовой системе Европы предстоит выполнить свое правильное предназначение.
An up-to-date system of EU supervision is more crucial than ever if Europe's financial system is to serve its proper purpose.
Оцените эффективность рекламы, исходя из выручки на конверсию или ценности жизненного цикла для людей в каждой аудитории.
See how well the ads perform based on revenue per conversion or the lifetime value of the people in each audience
Поскольку в Грузии отсутствует внутренняя система контроля, являющаяся единственным способом сохранения демократических институтов, международное сообщество становится компенсирующим элементом, а ЕС лучше всех подходит на роль лидера.
With no internal system of checks and balances in Georgia - the only way to sustain democratic institutions - the international community becomes a compensating actor, with the EU well placed to take the lead.
Кроме того, вы можете измерить ценность жизненного цикла и запоминаемость по кампании, группе объявлений или отдельной рекламе.
Additionally, you can measure lifetime value and retention by ad campaign, ad set, or ad.
Первое, что вызвало у меня удивление во время работы над составлением сетки программ Центрального телевидения Китая, было то, насколько проста существующая система контроля.
The first surprise I encountered while working for CCTV as a program planner was how minimal this system is.
Привлекайте клиентов в свое приложение на ключевых этапах жизненного цикла клиента (например, если вы знаете, что клиент вряд ли снова воспользуется приложением, если он не заходил в него уже 30 дней, запустите кампанию для поддержания вовлеченности до достижения этого момента).
Drive customers into the app at key stages of the customer lifecycle (ex: If you know that a customer isn't likely to return to the app after 30 days of inactivity, run a re-engagement campaign before then).
Короче говоря, нам нужна надлежащая система контроля для сектора финансовых операций в Европе.
In short, we need a proper supervisory system for the financial services sector in Europe.
Если вы оптимизируете рекламу для результата, который в нашей системе не предусмотрен (например, для выручки от покупок или ценности жизненного цикла клиента) и используете для этого собственные данные или работаете с партнером Facebook по маркетингу (либо используете цель, не указанную выше), то вам следует использовать автоматические плейсменты или тестировать отдельные группы объявлений для каждого плейсмента, чтобы узнать, что вам лучше всего подойдет.
If you're optimizing for something outside our system (ex: purchase revenue, customer lifetime value) with your proprietary data or a Facebook Marketing Partner (or using an objective not listed above), you should use automatic placements or test separate ad sets for each placement to find out what works best for you.
Одна из причин по которой McLaren так быстр, это система контроля тяги.
'One of the reasons the McLaren is so fast is its traction control system.
Индустрии финансовых услуг Европы требуется экономически эффективная, прозрачная и конкурентная нейтральная система контроля, способствующая интеграции рынка, укреплению финансовой стабильности и урегулированию кризисов.
Europe’s financial industry wants a cost-effective, transparent, and competitively neutral supervisory framework that will foster market integration, create greater financial stability, and provide for crisis management.
Любая система контроля неизбежно будет содержать определённые формы физического контроля.
Any system of checks will inevitably involve some sort of physical control.
Граница /insights в объекте «Приложение» будет удалена из версий 1.0 и 2.0. API Insights является дополнительным и может быть изменен на любом этапе жизненного цикла версии.
The /insights edge on the Application object will be removed in both v1.0 and v2.0: The insights API is classified as an Extended API and is subject to change within the life of a version.
Это означает, что у нас есть многоуровневая система контроля.
What it means is that we have a layered control system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert