Sentence examples of "документами" in Russian with translation "bill"
Translations:
all20075
document15890
paper3194
documentation455
bill155
doc61
paperwork39
clearance35
writing32
other translations214
Права в товарах, которые представлены товарораспорядительными документами, как правило, обусловливаются физическим наличием подлинного бумажного документа (коносамента, складской расписки или другого аналогичного документа).
Rights in goods represented by documents of title are typically conditioned by the physical possession of an original paper document (the bill of lading, warehouse receipt, or other similar document).
Хотя такие системы напрямую не связаны с традиционными бумажными документами морской перевозки- оборотным коносаментом или необоротной морской накладной,- содержащаяся в них информация может представлять интерес для других областей, особенно если она имеется в электронной форме.
Although not directly linked with the traditional paper maritime document, the negotiable bill of lading or non-negotiable sea waybill, the information contained therein is of interest in other areas particularly when available in electronic form.
Существует общее согласие и в том, что существующие договорные и правовые режимы недостаточно решают ряд других вопросов, возникающих в связи с коносаментами и иными транспортными документами, включая вопросы, касающиеся юридической силы документов, прав, возникающих из таких документов, а также способов передачи этих прав.
There is also agreement that current contractual and legal regimes are inadequate to resolve a number of other issues that arise in conjunction with the bill of lading or other transport document, including issues relating to the legal effect of the document, the rights that arise under the document, and how these rights may be transferred.
Отслеживание доставки контейнеров, проверка путевых документов.
Tracking shipping containers, verifying way bills.
Документ в настоящее время назначен Сью, Джо и Биллу.
The document is currently assigned to Sue, Jo, and Bill.
Если Сью, Джо и Билл утверждают документ, он направляется Анне для утверждения.
If Sue, Jo, and Bill all approve the document, it is sent to Ann for approval.
Чтобы приложить документ, например медицинскую справку, нажмите кнопку Документы для элемента строки затрат.
To attach a document, such as a medical bill, click the Documents button for the cost line item.
Документ сейчас назначен Сью, Джо и Биллу и вы ввели как процент 50.
The document is currently assigned to Sue, Jo, and Bill, and you entered 50 as the percentage.
Ситуация несколько усложняется в случаях, когда выдается не коносамент, а иной транспортный документ.
The situation is slightly more complicated when no bill of lading but another transport document has been issued.
Убедитесь, что на документе присутствуют: ваше имя, адрес и название компании, выписавшей счет.
Ensure that your name appears on the bill, along with your address and the name of the company issuing the bill.
Группа отмечает, что в авианакладной характер груза определяется как " срочные документы " (URGENT DOCS).
The Panel notes that on the airway bill the nature of the goods is described as “URGENT DOCS”.
Чтобы приложить документ, например медицинскую справку, нажмите кнопку Документы для элемента строки затрат.
To attach a document, such as a medical bill, click the Documents button for the cost line item.
Во втором шаге утверждения, документ требует утверждения от трех людей: Сью, Джо и Билл.
In the second approval step, the document requires approval from three people: Sue, Jo, and Bill.
В разделе 1 (3) Закона морская накладная определяется как " Любой документ, не являющийся коносаментом, но:
Section 1 (3) of the Act defines a sea waybill as " Any document which is not a bill of lading but-
К этим заявлениям должны прилагаться оригиналы квитанций, счета, расчетные документы, корешки использованных билетов и посадочные талоны.
Such claims must be accompanied by original receipts, bills, vouchers, used ticket stubs and boarding passes.
Принимаемые документы: коммунальные платежи (за электроэнергию, телефон, воду), выписка из банковского счета, договор аренды или ипотеки.
This can be in the form of a utility bill (electricity, phone, water), bank statement, lease or mortgage agreement.
Это могут быть облигации, спрятанные среди счетов или документов, или, что более вероятно, драгоценности, спрятанные внутри аппаратуры.
It could be in bearer bonds hidden in the bills or invoices or files or more likely, in the form of jewels hidden somewhere inside these electronics.
Это определяет, должны ли поля значений аналитик векселя фрахта и накладная фрахта влиять на выверку этих двух документов.
This determines whether the dimension value fields of the freight bill and the freight invoice should affect reconciliation of these two documents.
Примечание: Этот документ аналогичен " именному " или " необоротному " коносаменту, используемому в некоторых странах, например в Канаде и Соединенных Штатах Америки.
Remark: Synonymous with " straight " or " non-negotiable Bill of Lading " used in certain countries, e.g. Canada and the United States of America
В этом техническом документе приводится описание настройки схемы калькуляции и дополнительных элементов, используемых при расчете производственных расходов для спецификации.
This white paper describes the setup of the costing sheet and the additional elements that are involved in the calculation of manufacturing overhead for a bill of materials (BOM).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert