Sentence examples of "долго ли , коротко ли" in Russian
Откуда ни посмотри, долго ли коротко, а мы вернулись к исходной точке.
However you look at it, the long and the short is we're back to square one.
GBP/USD достигает максимального уровня с декабря месяца, но долго ли продлится рост?
GBP/USD hits highest since December, but will the rally last?
Долго ли ещё продлится сегодняшнее сравнительное затишье на рынке?
So will today's relative market calm continue?
И долго ли нам быть заложниками этих исторических испытаний?
How long must we be prisoners of that historical experience?
Долго ли еще остальной мир будет при этом отводить взгляд?
How long will the rest of the world look the other way?
Долго ли осталось до того, как у вас в гараже будет новенький супер-экологический автомобиль, сделанный в Шанхае?
How long do you think it will take before you can drive home your new wally-badged Shanghai automotive super-efficient car?
Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
В Японии вам никогда не придётся долго ходить, чтобы найти магазин самообслуживания.
In Japan, you never have to go too far to find a convenience store.
Смена карьерной траектории Генри отражена, возможно, в его благородной, коротко подстриженной бороде.
Henry's change in career trajectory is, perhaps, reflected in his distinguished, close-cropped beard.
Этот магазин открыт не так долго, как мне хотелось бы.
This store doesn't stay open as late as I'd like.
О своих открытиях они рассказали в журнале Evolution and Human Behavior, а коротко о них можно прочитать в пресс-релизе Калифорнийского университета в Санта-Барбаре.
They discuss their discoveries in the journal, Evolution and Human Behavior, but a summary of them can be read in a press release from the University of California, Santa Barbara.
Тем не менее когда несколькими годами позже я предпринял анализ (по причинам, которые коротко поясню) всех своих мудрых и не очень ходов, сделанных в бизнесе, мне стало совершенно очевидно, насколько неразумными были эти действия.
Nevertheless when, for reasons I will explain shortly, I endeavored a few years later to analyze the wise and unwise moves I made in my business, it became increasingly apparent to me how silly these activities were.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert