Sentence examples of "должностях" in Russian
Translations:
all5872
post3066
position2107
appointment310
title105
job title35
seat23
incumbency11
other translations215
На нем были помещены объявления по крайней мере о 200 должностях.
At least 200 posts have been advertised on the web site.
Изменения в численности сотрудников на должностях, подлежащих географическому распределению, с разбивкой по странам гражданства, видам контрактов и признаку пола
Table A.6 Changes in staff in posts subject to geographical distribution by nationality, type of appointment and gender
Женщины, имеющие равную с мужчинами квалификацию, по-прежнему являются недопредставленными в федеральных органах управления, особенно на высших должностях, и занимают лишь порядка 12 процентов от общего числа должностей в главных органах, влияющих на федеральную политику.
Women with equal qualifications were still under-represented in the Federal Administration, especially at higher levels, and filled only about 12 per cent of the seats in the most important bodies influencing federal policy.
Таблица 11 Сводная информация о новых, реклассифицированных и перераспределенных должностях с разбивкой по их наименованиям
Table 11 Summary of new, reclassified and redeployed posts by functional title
О подразделениях, рабочих заданиях и должностях [AX 2012]
About departments, jobs, and positions [AX 2012]
Нынешний показатель доли сотрудников с постоянными контрактами на должностях, подлежащих географическому распределению составляет 55,7 процента (1400 из 2515 сотрудников).
The current percentage of permanent appointments for posts subject to geographical distribution is 55.7 per cent (1,400 out of 2,515 staff).
Доля женщин на должностях, подлежащих географическому распределению, за пятилетний период 2005-2009 годов показана на диаграмме XVII.
The proportion of female staff in posts subject to geographical distribution for the five-year period 2005-2009 is illustrated in figure XVII.
Можно также указать, чтобы дополнения и изменения в должностях проходили проверку.
You can also require that additions and changes to positions go through a review process.
Нынешний показатель доли сотрудников с постоянными контрактами на должностях, подлежащих географическому распределению, составляет 52,2 процента (1426 из 2730 сотрудников).
The current proportion of permanent appointments for staff in posts subject to geographical distribution is 52.2 per cent (1,426 of 2,730).
Информация о распределении новых должностей, а также о реклассифицируемых и сокращаемых должностях содержится в его докладе Генеральной Ассамблее.
The distribution of new posts as well as reclassifications and posts proposed for abolition were described in his report to the General Assembly.
До 1998 года женщин на высших должностях в аппарате управления Министерства образования не было.
Until 1998, there were no women in senior management positions of the Ministry of Education.
Если контракты всех этих сотрудников будут преобразованы, то на должностях, подлежащих географическому распределению, 75 процентов сотрудников будут иметь постоянные контракты.
If all those staff were converted, then the proportion of staff in posts subject to geographical distribution with permanent appointments would be 75 per cent.
Сумма в размере 500 долл. США испрашивается для приобретения принадлежностей и материалов для сотрудников на предлагаемых новых должностях.
The amount of $ 500 is proposed to provide for supplies and materials for the incumbents of the new posts proposed.
Число женщин, представленных на трех высших должностях руководящего звена в гражданской службе, медленно растет.
The number of women featured among the top three ranking senior staff positions in the civil service is slowly increasing.
Нынешний показатель доли сотрудников с постоянными контрактами на должностях, подлежащих географическому распределению, составляет 51,2 процента (1349 из 2634 сотрудников).
The current proportion of permanent appointments for posts subject to geographical distribution is 51.2 per cent (1,349 out of 2,634).
Семь кадровиков обслуживают приблизительно 5000 должностей миссий при 746 вакантных должностях, сообщенных по состоянию на январь 2001 года.
Seven recruitment officers service approximately 5,000 mission posts, with 746 vacancies reported as of January 2001.
Представленность женщин на государственных постах и должностях руководящего уровня в СР явно не достаточна.
Representation of women in public positions and in decision-making processes in the SR is not balanced.
Нынешний показатель доли сотрудников с постоянными контрактами на должностях, подлежащих географическому распределению, составляет 51,1 процента (1428 из 2797 сотрудников).
The current proportion of permanent appointments for staff in posts subject to geographical distribution is 51.1 per cent (1,428 of 2,797).
Вызывает озабоченность плохое обоснование потребностей в новых должностях и информация о сообщенных случаях нарушений, касающихся контракта на авиационное обслуживание.
The poor justification for new posts was thus a matter of concern, as was the reported mismanagement of the air service contract.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert