Sentence examples of "дональдом" in Russian
Translations:
all714
donald714
Итак, миссис Фрэнсис, как долго вы были замужем за Дональдом Дрейпером?
So, Mrs. Francis, You were married to Donald Draper for how long?
Это была часть системы обращения с заключенными, созданная Министром Обороны Дональдом Рамсфелдом.
It was part of a system of dealing with prisoners put in place by Defense Secretary Donald Rumsfeld.
Когда Фийон неожиданно победил, многие наблюдатели начали сравнивать его с Дональдом Трампом.
When Fillon pulled out a surprise victory, many observers began to compare him to Donald Trump.
И в заключение, между Сильвио Берлускони и Дональдом Трампом есть одно ключевое отличие.
In the end, however, there is one key difference between Silvio Berlusconi and Donald Trump.
С этим согласен Питер Наварро, назначенный недавно торговым советником, избранным президентом США Дональдом Трампом.
US President-elect Donald Trump’s newly named trade adviser Peter Navarro agrees.
Однако, учитывая напряженность между Дональдом и республиканцами, перед губернатором Майком Пенсом стоят серьезные задачи.
However, given the tension between The Donald and The GOP, Governor Mike Pence takes on a significant challenge.
Непредсказуемые методы принятия политических решений президентом Дональдом Трампом у многих вызывают тревогу: куда движется Америка?
President Donald Trump’s unpredictable approach to policymaking has fueled widespread concern about where the US is headed.
Да, вести дела с президентом США Дональдом Трампом, провозгласившим принцип «Америка прежде всего», будет не просто.
To be sure, confronting US President Donald Trump and his “America First” agenda will not be easy.
Вопрос, поставленный в октябре 2003 года министром обороны США Дональдом Рамсфелдом, не менее актуален и сегодня:
The question raised in October 2003 by then US Secretary of Defense Donald Rumsfeld is no less relevant today:
Ярослав Качиньский, фактический лидер Польши, стал, вслед за Дональдом Трампом, воплощением популистской угрозы для западной демократической модели.
Jarosław Kaczyński, Poland’s de facto leader, has become, next to Donald Trump, an avatar of the populist threat to the Western democratic model.
После этого между северокорейским лидером Ким Чен Ыном и президентом США Дональдом Трампом началась эскалация взаимных угроз.
Since then, North Korean leader Kim Jong-un and US President Donald Trump have been hurling escalating threats at each other.
При подготовке недавней встречи между премьер-министром Индии Нарендрой Моди и президентом США Дональдом Трампом ожидались весьма скромные результаты.
Heading into the recent meeting between Indian Prime Minister Narendra Modi and US President Donald Trump, expectations were modest.
Одним из главных внешних факторов, определяющих перспективы Китая, станут отношения страны с США во главе с президентом Дональдом Трампом.
One of the leading external factors shaping China’s prospects will be its relationship with the US under President Donald Trump.
Увольнение президентом Дональдом Трампом директора ФБР Джеймса Коми является беспрецедентным событием, как и многое другое, что Трамп делает в качестве президента.
President Donald J. Trump’s firing of FBI Director James Comey is unprecedented, as is much of what Trump has undertaken as president.
Линия представляет собой аргумент, аналогичный тому, который применяется евроскептиками в Соединенном Королевстве и Республиканским кандидатом в президенты Дональдом Трампом в Соединенных Штатах.
It is an argument similar to those being made by euroskeptics in the United Kingdom and Republican presidential candidate Donald Trump in the United States.
До сих пор война между Президентом США Дональдом Трампом и Северокорейским диктатором Ким Чен Ыном по ядерной программе последнего велась только на словах.
The war between US President Donald Trump and North Korean dictator Kim Jong-un over the latter’s nuclear program has so far been fought only in words.
Раздраженное замечание, сделанное в прошлом году министром обороны США Дональдом Рамсфелдом по поводу "старой и новой Европы", оказалось справедливым, но совсем в другом смысле.
US Secretary of Defense Donald Rumsfeld's petulant remark of last year about "old and new Europe" was right for the wrong reasons.
(Политический историк Лихтман заменит тем, что придумал модель, которая позволила ему предсказать избрание всех американских президентов, начиная с Рональда Рейгана и заканчивая Дональдом Трампом).
(A political historian, Lichtman is famous for having devised a model that has enabled him to predict the election of every American president from Ronald Reagan to Donald Trump.)
Критики могут выдвинуть разумные возражения против предлагаемых Дональдом Трампом пошлин, но ответы означают, что американцы не думали о более широком внедрении торговли с Китаем.
Critics made many valid objections to Donald Trump’s planned duty, but the responses reveal that Americans have not thought about the broader implications of trade with China.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert