Sentence examples of "дополнительного" in Russian with translation "new"
Translations:
all12167
additional9034
extra723
supplementary640
added374
new312
complementary233
optional142
addition116
supplemental83
extension58
alternate47
accessorial45
object20
accessory20
complement14
complimentary4
top-up2
adjunct1
other translations299
Действия, описанные в этой статье, необходимо выполнить для каждого дополнительного личного домена, для которого требуется включить DKIM.
If at some point in the future you decide to add another custom domain and you want to enable DKIM for the new domain, you must complete the steps in this article for each domain.
Благодаря работе миссий и организации видеоконференций Комиссия сумела избежать создания в Центральных учреждениях дополнительного уровня координации; вместо этого она укрепила координацию на местном уровне.
Through the use of field missions and videoconferencing, it had avoided adding a new layer of coordination at Headquarters and had reinforced, instead, coordination at the country level.
В-третьих, мы согласны с созданием дополнительного поста на уровне заместителя Генерального секретаря по обеспечению политики согласования усилий и управления в Департаменте по экономическим и социальным вопросам.
Thirdly, we agree with the creation of a new post at the level of Assistant Secretary-General to support policy coherence and management in the Department of Economic and Social Affairs.
Хотя традиционные низкотехнологичные методы рыбоводства веками применялись жителями внутренних и прибрежных районов для получения дополнительного источника продуктов питания, особенно в Азии, эти традиционные методы весьма отличаются от новых промышленных методов рыбоводства.
Although traditional, low-technology methods of fish farming have been practised for many centuries by inland and coastal communities to supplement food security, particularly in Asia, these traditional methods are very different from new industrialized methods of fish farming.
Ожидается, что объем производства и ассортимент производимых товаров будут увеличиваться по мере поступления новых производственных линий и дополнительного объема сырьевых материалов, что в конечном итоге позволит повысить эффективность лечения заболеваний сердца и центральной нервной системы.
Production capacity and the range of items produced are expected to increase as new production lines and more raw materials arrive, eventually improving the treatment of cardiac diseases and central nervous system disorders.
Такие законодательные акты, которые не потребуют дополнительного утверждения или принятия МООНК, будут считаться официально принятыми Ассамблеей Косово и вступят в силу непосредственно после завершения переходного периода, если это будет соответствовать настоящему Плану урегулирования и новой конституции или Конституционным рамкам для временного самоуправления с изменениями, внесенными в них МООНК.
Such legislation, which shall not require the further approval of, or promulgation by UNMIK, shall be deemed formally adopted by the Assembly of Kosovo and shall become effective immediately upon the conclusion of the transition period, if in accordance with this Settlement and the new Constitution or Constitutional Framework for Provisional Self-Government as amended by UNMIK.
Международная торговля на рынке услуг здравоохранения может дать существенный эффект в плане всеобщего доступа к таким услугам (например, посредством привлечения новых технологий и дополнительного капитала, что, по-видимому, будет сокращать нагрузку на государственные ресурсы, позволяя государственному сектору перераспределять средства в пользу менее платежеспособных пациентов), но в этой связи могут возникать и определенные проблемы (например, " утечка умов " и " снятие сливок ").
International trade in health services can bring about important benefits for UA to health services (e.g. by providing new technologies and increased capital, which can be expected to reduce the burden on government resources by allowing the public sector to reallocate resources toward the patients with less ability to pay), but it can also pose certain challenges (e.g. brain drain and cream skimming).
Однако, как показывает практика, процедура дополнительного включения новых ОРВ в списки регулируемых веществ, крайне долгая и чрезмерно осложнена, и иногда она занимает более 12 лет в отношении 80 процентов тех Сторон, которые должны обеспечить ратификацию, в результате чего достижение общей цели Протокола, заключающейся в защите озонового слоя, находится на грани риска и необоснованно затягивается по причине недостатков в действующих процедурах.
However, experience has shown that the procedure for adding new ODS to the lists of controlled substances is extremely long and unwieldy, often taking longer than 12 years for 80 per cent % of the Parties to ratify, with the result that the Protocol's overall goal of protecting the ozone layer is put at risk and unnecessarily delayed as a result of inadequate procedures.
Однако, как показывает практика, процедура дополнительного включения новых разрушающих озоновый слой веществ в списки регулируемых веществ, крайне долгая и чрезмерно осложнена, и иногда она занимает более 12 лет в отношении 80 процентов тех Сторон, которые должны обеспечить ратификацию, в результате чего достижение общей цели Протокола, заключающейся в защите озонового слоя, находится на грани риска и необоснованно затягивается по причине недостатков в действующих процедурах.
However, experience has shown that the procedure for adding new ODS to the lists of controlled substances is extremely long and unwieldy, often taking longer than 12 years for 80 % of the Parties to ratify, with the result that the Protocol's overall goal of protecting the ozone layer is put at risk and unnecessarily delayed as a result of inadequate procedures.
Кроме того, можно легко создать дополнительные категории.
Beyond these six color categories, it is easy to create new color categories.
Дополнительные сведения см. в разделе Создать новую льготу.
For more information, see Create a new benefit.
Дополнительные сведения см. в статье Создание базы данных.
For more info, see Create a new database.
Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: отчетность.
For more information, see What's new: Reporting.
Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: сотрудники.
For more information, see What's new: Employees.
Дополнительные сведения см. в разделе Создание нового подразделения.
For details, see Create a New Organizational Unit.
Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: функции бюджетирования.
For more information, see What's new: Budgeting features.
Дополнительные сведения см. в разделе What's new: Analytics.
For more information, see What's new: Analytics.
Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: обработка налога.
For more information, see What's new: Sales tax processing.
Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: установщик обновлений.
For more information, see What's new: Update installer.
Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: функции управления транспортировкой.
For more information, see What's new: Transportation management features.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert