Sentence examples of "дорожное строительство" in Russian with translation "road construction"
Translations:
all21
road construction12
road building4
highway engineering2
road-building1
other translations2
Женские организации провели исследования и обзоры, и их результаты показывают, что женщины хотели бы сохранить возраст выхода на пенсию в 55 лет, а некоторые даже просили снизить его, особенно женщины, занятые физическим трудом в таких секторах, как текстильная промышленность, лесоводство, транспорт и дорожное строительство.
Women's organizations had conducted studies and surveys, and the results showed that women would prefer to maintain their retirement age of 55, and some had even asked that the age be lowered, especially those who had physically demanding jobs in sectors such as textiles, forestry, transportation, or road construction.
В таблице 2 указаны расходы в 1999 и 2000 годах по четырем провинциям, населенным этническими группами- а именно Систан и Белуджистан, Курдистан, Западный Азербайджан и Гулистан,- в сферах образования и развития, здравоохранения, развития и восстановления сельских районов, которые охватывают такие сферы, как электро- и водоснабжение, дорожное строительство и структурное усовершенствование в сельских районах.
Table 2 shows expenditure in 1999 and 2000 in the four provinces with the ethnic populations- namely Sistan and Baluchestan, Kordestan, West Azerbaijan, and Golestan- in the fields of education and development, health care, and rural development and reconstruction, which encompass such activities as electricity and water supply, road construction, and structural improvement of rural spaces.
В качестве пилотной выбрана сфера дорожного строительства.
The road construction industry has been chosen to pilot the project.
Беларусь может предложить услуги своих специалистов, обладающих опытом в области энергетики, гражданского и дорожного строительства, сельского хозяйства, здравоохранения.
Belarus can offer the services of its experts, who have extensive experience in power engineering, civil and road construction, agriculture and health care.
это должно привлечь иностранные инвестиции в нефтегазовую промышленность Ирана, а также на финансирование дорожного строительства и других инфраструктурных проектов.
it needs to attract foreign investment for its oil and gas industry, and to finance road construction and other infrastructure projects.
Доменный шлак может использоваться вне металлургических предприятий в дорожном строительстве, производстве цемента, в качестве строительного материала как дорожный дополнитель и в специальных продуктах.
Slag from blast furnaces can be used externally in road construction, in cement production, as a building material, for road grit and for special products.
Последние в свою очередь подвержены влиянию климата, непосредственному вмешательству человека (например, в форме лесохозяйственных работ и дорожного строительства), а также воздействию других, более или менее естественных явлений (таких, как лесные пожары).
The latter ones are in turn affected by climate, by direct human perturbation (e.g. forest management and road construction), and by other more or less natural events (e.g. forest fires).
И наоборот, доставка столь необходимой помощи в отдаленные районы серьезно затрудняется плохим состоянием дорог, что усугубляется дождями, а также в значительной степени низким уровнем дорожного строительства и отсутствием регулярного обслуживания дорог.
Conversely, the delivery of much-needed aid to remote communities is severely limited by the deplorable road conditions, which are aggravated by the rains but are significantly the result of substandard methods of road construction and a lack of regular maintenance.
Две трети его населения моложе 30 лет, а уровень безработицы достаточно высок; это должно привлечь иностранные инвестиции в нефтегазовую промышленность Ирана, а также на финансирование дорожного строительства и других инфраструктурных проектов.
Two-thirds of its population is under the age of 30, and unemployment is high; it needs to attract foreign investment for its oil and gas industry, and to finance road construction and other infrastructure projects.
Основные характеристики, которые должны быть приняты при строительстве, обустройстве, оборудовании и ремонте международных автомагистралей, именуемых в дальнейшем " международными дорогами ", изложены в приведенных ниже положениях, которые разработаны с учетом современных концепций в области дорожного строительства.
The fundamental characteristics of the construction, improvement, equipment and maintenance of the main international traffic arteries, hereafter designated Ainternational roads @, are dealt with in the following provisions, which are based on modern concepts of road construction technology.
Было разминировано сорок километров автомобильных и железнодорожных мостов, равно как и 200 километров, необходимых для крупного проекта дорожного строительства, 350 километров общегосударственных и местных дорог, 200 километров железнодорожных линий, 21 железнодорожная станция и более 300 километров каналов и дамб.
Forty kilometres of road and railway bridges were demined, as were 200 kilometres necessary for a major road construction project, 350 kilometres of state and local roads, 200 kilometres of railway lines, 21 railway stations, and more than 300 kilometres of channels and dikes.
Поддающиеся объективной проверке показатели: повышение уровня жизни в районах осуществления проектов в результате значительного повышения продоволь-ственной безопасности и роста доходов от законных видов деятельности; расширение возможностей медицинского обслуживания на уровне деревень; улучшение основных санитарных условий; расширение дорожного строительства и связанных с этим работ по техническому обслуживанию и ремонту.
Objectively verifiable indicators: improvement in living standards in project areas, based on significantly increased food security and income from licit activities; improved access to village-based health care; improved access to basic sanitation; and more road construction and related maintenance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert