Beispiele für die Verwendung von "дорожно-транспортном происшествии" im Russischen

<>
Она погибла в дорожно-транспортном происшествии. She was killed in a hit and run accident.
Совместно с экспертом от Чешской Республики он сообщил GRSG о дорожно-транспортном происшествии, имевшем место в марте 2003 года, и вызвался представить дополнительную информацию в ходе следующей сессии GRSG. He informed GRSG, jointly with the expert from the Czech Republic, about the accident of March 2003, and offered to provide further information during the next GRSG session.
Количество дорожно-транспортных происшествий растёт год от года. Traffic accidents are increasing year by year.
Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия. While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
Есть специальная модель расчета для аварийных остановок, дорожно-транспортных происшествий и пожаров. We do have a special model for calculating emergency stops, accidents and fires.
Неудовлетворительные дорожные условия стали сопутствующей причиной 85 дорожно-транспортных происшествий (-42,2). Unsatisfactory road conditions were a contributing factor in 85 accidents (-42.2 %).
Перу: Фиксирование цен в секторе страхования на случай дорожно-транспортных происшествий (СДТП) Peru: Price fixing in the traffic accident insurance (SOAT) sector
Дорожно-транспортные происшествия являются одной из главных причин гибели людей в возрасте от 15 до 44 лет. Traffic accidents are a leading cause of death among those aged 15 to 44.
Применение видеотехники, как представляется, имеет немалый потенциал для оперативного обнаружения определенных инцидентов (поломок, заторов, дорожно-транспортных происшествий, пожаров). The use of video technology for the early detection of certain cases (break-downs, traffic congestion, accidents, fires) seems to have great potential.
Кроме того, им следует принимать перечисленные ниже меры в целях предупреждения дорожно-транспортных происшествий в зоне дорожных работ: In addition, they should take the following measures to avoid accidents in the area of roadworks:
Скудность инвестиций в дорожную инфраструктуру также ведет к росту числа погибших и раненых в результате дорожно-транспортных происшествий. Limited investment in road infrastructure also contributes to the increase in the number of deaths and injuries resulting from road accidents.
По статистике, значительное количество дорожно-транспортных происшествий обусловлено несвоевременным обнаружением другого транспортного средства, в частности на пересечениях дорог. According to the statistics, a significant number of accidents are attributable to failure to notice another vehicle in time, especially at junctions.
собрать национальную информацию по определениям, источникам и степени охвата (неполная отчетность), касающуюся погибших и раненых в дорожно-транспортных происшествиях. Collect national information on definitions, sources and coverage (underreporting) regarding killed and injured persons in road traffic accidents.
К сожалению, в марте 2003 года инспектор Цзянь Син Юй (Китай) скончался от полученных в результате дорожно-транспортного происшествия травм. Regrettably, in March 2003, an inspector, Jian Xing Yu (China), died as a result of injuries sustained in a vehicle accident.
Кроме того, не были проанализированы причины большого количества дорожно-транспортных происшествий и не была принята эффективная программа по их предотвращению. Also, the high rate of car accidents had not been analysed, nor was there an effective accident prevention programme.
Исследования дорожно-транспортных происшествий проводились ЛАБ на основе использования французских данных и Дрезденским университетом на основе использования немецких данных ГИДАС. The accident studies were performed by the LAB using French data, and by the University of Dresden using German GIDAS data.
Если им удастся повысить допустимый максимальный уровень содержания алкоголя в крови, то число дорожно-транспортных происшествий и погибших резко возрастет. Should they succeed in raising the permissible maximum blood alcohol level, the number of road accidents and fatalities would dramatically increase.
Доклад о статистике дорожно-транспортных происшествий играет важную роль в планировании безопасности дорожного движения и действий основных соответствующих сторон на Фиджи. The road traffic accident data report plays a major role in the road safety planning and action of major stakeholders in Fiji.
проект справочного руководства по статистике железнодорожных перевозок (проект постановления Парламента и Совета), охватывающего статистику грузовых, пассажирских перевозок и дорожно-транспортных происшествий draft reference manual for rail transport statistics (draft Parliament and Council Regulation) covering goods, passenger and accident statistics
19 августа к северу от Митровицы полицейские СДК и МООНК вынуждены были вмешаться, чтобы разогнать толпу, которая собралась после дорожно-транспортного происшествия. On 19 August, in the north of Mitrovica, KFOR and UNMIK police had to intervene to disperse a crowd which had gathered after a road traffic accident.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.