Ejemplos del uso de "доставят" en ruso
Её доставят к вашему дому и даже не придётся платить штраф.
They'll bring home your car and you'll not even pay the fine.
Они оденутся доставщиками еды и доставят 75 кексиков.
They'll be dressed as food delivery people to deliver 75 red velvet cupcakes.
Комитет обеспокоен тем фактом, что задержанные могут содержаться под стражей в полицейском участке в течение четырех дней, прежде чем их доставят должностному лицу, проводящему расследование, и отмечает, что, согласно докладу и устным разъяснениям делегации, этот срок, как представляется, может продлеваться.
The Committee is concerned about the fact that a detained person may be held in police custody for a period of four days before being brought before an investigating official and notes that, according to the report and the oral explanations given by the delegation, it would appear that this period can be extended.
Они доставят комод и сервант в следующую пятницу.
They'll deliver the lowboy and the china closet next Friday.
Но есть опасность, что автора тоже доставят в опечатанном пакете.
And the danger is the writer also will be delivered in a sealed package.
После того, как мы достигнем орбиты, восемь посадочных модулей доставят гравитационные стабилизаторы в указанные ключевые точки.
After we achieve orbit, eight drop ships will deliver gravity stabilizers to these key points.
Счетчики доставят переписные листы по всем адресам в рамках заданного участка и вернутся для их сбора после окончания переписи.
A collector will deliver a census form to each address within a designated area and return after the census to collect a form.
Импортеры/экспортеры и транспортные агентства должны представлять всю документацию, включая разрешения на импорт, экспорт и транзит или соответствующие лицензии, для утверждения в Канцелярию премьер-министра, прежде чем эти грузы будут доставлены на территорию страны.
Importers/exporters and shipping agents must furnish all documentation, that is, import, export, and transit certificates and/or licenses for approval by the Office of the Prime Minister prior to them being allowed to enter the country.
Массив, содержащий ID доставленных сообщений.
Array containing message IDs of messages that were delivered.
Г-н Карузо, вы можете доставить письмо ради меня?
Mr. Caruso, would you be so kind as to carry a letter for me?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad