Sentence examples of "достиг" in Russian with translation "reach"

<>
Первый из идущих достиг площади. The first of the marchers had reached the Square.
Я достиг точки политического отчаяния. I've reached a point of political despair.
Бегун достиг отметки половины пути. The runner had reached the halfway mark.
Татоэба достиг восьмисот тысяч предложений! Tatoeba has reached eight hundred thousand sentences!
Образец 87 достиг финальной стадии тестирования. Specimen 87 has reached the final stage of the test grid.
Ваш счет достиг уровня «стоп-аут». Your account has reached Stop Out level.
Уровень загрязнения Спрингфилда достиг критической отметки. Pollution in Springfield has reached crisis levels.
Значит, сегодня я уже достиг сознательного возраста. Today I reached the age of reason.
Барьер достиг высоты 5000 метров, уже сейчас. The barrier reaches the altitude of 5000 meters right now.
К прошлому году он достиг $1 триллиона. By last year, it had reached $1 trillion.
Аккумулятор достиг предела зарядки (см. раздел "Дополнительные сведения"). The battery has reached the charge limit. (See the “More information” section.)
Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов. The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions.
На прошлой неделе он достиг берегов Черепахового залива. Last week it again reached the shores of Turtle Bay.
Я достиг вершины горы ровно в 5 часов. I reached the summit of the mountain in exactly five hours.
Согласно сообщениям, шторм достиг скорости ста километров в час. Er, according to reports, gale force winds reached speeds of up to 60 miles an hour.
это было до того, как птичий грипп достиг Европы; It was before the avian flu had reached Europe.
Нам нужно разбиться, пока огонь не достиг тех боеприпасов. We'll have to make a dash for it before the fire reaches that ammunition.
Давно накалявшийся северокорейский ядерный кризис уже почти достиг точки кипения. The long-simmering North Korean nuclear crisis has reached a near boiling point.
В результате государственный долг США достиг примерно 140% от ВВП. As a result, America's public debt has reached roughly 140% of GDP.
Я думаю, это означает, что Шеннон пока не достиг цели. I guess that means Shannon hasn't reached the end of his rope.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.