Sentence examples of "доступного" in Russian
Translations:
all5425
available4104
accessible769
affordable489
within reach8
obtainable5
disposable3
approachable2
gettable1
patent1
other translations43
Способ 1. Настройка второго сервера Exchange 2016, доступного только из внутренней сети
Option 1: Configure a second Exchange 2016 server that's only accessible from the internal network
Стабильное обеспечение доступного электричества является предпосылкой экономического развития.
A stable supply of affordable electricity is a prerequisite for economic development.
Использование кредитного плеча, часто доступного при торговле фьючерсами, означает, что даже малая сумма средств может как принести большую прибыль, так и повлечь за собой существенные потери.
The gearing or leverage often obtainable in futures trading means that a small deposit or down payment can lead to large losses as well as gains.
Такие благородные поступки способствовали созданию его репутации как доброго, доступного, харизматического и решительного руководителя – человека, который показал себя очень обаятельным для всего мира.
Such acts of graceful nobility have contributed to his reputation as a kind, approachable, charismatic, and decisive leader – one who has proved to be highly appealing worldwide.
Ответ зависит от размера доступного излишка рабочей силы.
The answer depends on how much surplus labor is available.
Это был поворотный момент в истории Южной Африки, поскольку молодые люди начали требовать качественного и доступного образования.
It was a pivotal moment in South Africa’s history, as young people rose to demand quality and accessible education.
Партнеры из частного сектора должны воспользоваться этой возможностью для развития доступного жилищного рынка.
Private sector partners should use the opportunity to develop the affordable housing market.
Теперь карта указана в качестве доступного способа оплаты.
The card is now listed as an available payment option.
Настройка второго сервера Exchange 2016, доступного только из внутренней сети и используемого для обработки внутренних подключений к Центру администрирования Exchange.
Configure a second Exchange 2016 server that's only accessible from the internal network to handle internal EAC connections.
Предоставление достойного, доступного жилья является растущей проблемой, как для развивающихся стран, так и для развитых.
Providing decent, affordable housing is a growing challenge in developing and developed economies alike.
Теперь этот счет указан в качестве доступного способа оплаты.
The account is now listed as an available payment option.
В пункте 12-1.8 вместо слов «с палубы» указать «с всегда доступного места, расположенного вне того помещения, где находятся цистерны».
In 12-1.8, instead of “from the deck” read “from a permanently accessible point located outside the room housing the tanks”.
Это приводит нас ко второму основному рычагу расширения доступного жилья: более сплоченной и эффективной строительной отрасли.
This brings us to the second key lever to expand affordable housing: a more cohesive and efficient construction industry.
Чтобы выполнить принудительную установку доступного обновления, выполните следующие действия.
To force an update to a console while the release is in an available state, follow these steps:
Задача заключается в обеспечении возможности для сирийских специалистов лечить пациентов-беженцев, что смягчит языковые и логистические барьеры для эффективного, доступного и достойного ухода.
The goal is to enable qualified Syrian professionals to treat refugee patients, thus mitigating the language and logistical barriers to effective, accessible, and dignified care.
Цель проекта состоит в предоставлении доступного и эффективного медицинского обслуживания для всех жителей и посетителей Островов.
Its aim is to provide an affordable and efficient health service for all residents and visitors.
Мы определим издателя каждого приложения, доступного в соответствующем Магазине.
We will identify the publisher of each application available in the relevant Store.
Живущее в бедности население отчаянно требует освещения, топлива для приготовления еды, доступного и по средствам здравоохранения, чистой воды, начального образования и финансовых услуг.
Impoverished populations desperately require lighting, fuel for cooking, affordable and accessible health care, clean water, elementary education, and financial services.
За эти 10 лет, 40 миллионов долларов доступного финансирования, средняя ставка процента от 5 до 6 процентов.
Over these 10 years, 40 million dollars in affordable financing, average interest rate five percent to six percent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert