Sentence examples of "доступностью" in Russian with translation "accessibility"

<>
Ужесточение правил, управляющих доступностью различных систем раннего ухода на пенсию, вероятно, будет более эффективным, чем увеличение «официального» возраста выхода на пенсию. Tightening the rules governing accessibility to different early retirement systems is more likely to be effective than raising the "official" retirement age.
В частности, более обстоятельного изучения и экспертной оценки требуют показатели, касающиеся транспортных расходов, цен и интернализации издержек, а также показатели, связанные с территориальным планированием и доступностью; In particular indicators relating to transport costs, prices and internalisation and the indicators dealing with spatial planning and accessibility require more in depth studies and expert consults.
В соответствии с просьбами, изложенными в решении ХХ/7, Целевая группа ГТОЭО провела дополнительное изучение вопросов, связанных с распространением и доступностью банков ОРВ, которые определяются как " еще не эмитированные объемы потребления ". A TEAP Task Force has conducted a further study into the distribution and accessibility of ODS banks, where banks are defined as'consumption not yet emitted', in line with the requests set out in Decision XX/7.
Комитет приветствует тот факт, что доступ к информационным технологиям улучшился, однако обеспокоен отсутствием эффективной системы защиты детей от вредной информации, включая телевизионные программы, печатные материалы и другие носители информации, содержащие среди прочего сцены насилия, расизма и порнографии, а также их доступностью для детей. The Committee welcomes that children have improved access to information technologies, but is concerned at the lack of an efficient system to protect children from harmful information, including television programmes, printed material and other media containing, inter alia, violence, racism and pornography and at the accessibility of these to children.
На совещании Международной рабочей группы (МРГ) по программе " Поколения и гендерные аспекты (ПГА) " (Любляна, 18-20 января) было принято решение по формату стандартных аналитических материалов Программы, проведен обмен опытом по вопросам ее осуществления на национальном уровне и обсуждены вопросы, связанные с доступностью и распространением собранных микроданных. A meeting of the International Working Group (IWG) of the Generations and Gender Programme (GGP) (Ljubljana, 18-20 January) decided on the format of standard analytic outputs of the Programme, exchanged experiences on its national implementation, and discussed issues related to accessibility and dissemination of the collected micro-data.
Существование бесхозных ядерных материалов, подтверждение наличия " черного рынка " технологий и материалов двойного назначения, хронический кризис многосторонних форумов по разоружению и нераспространению в сочетании с развитием и беспрецедентной доступностью коммуникационных технологий, равно как и нестабильная, а то и взрывоопасная международная ситуация в определенных регионах,- все это усугубляет эти риски и бросает вызов всем нам. The existence of nuclear materials in rogue hands, the confirmation of a black market in dual-purpose techniques and substances, the chronic crisis afflicting the multilateral bodies responsible for disarmament and non-proliferation, together with the development and unprecedented accessibility of communications technologies as well as an international situation which is unstable or even explosive in some regions, exacerbate these risks and offer a challenge to us all.
Доступность в Центре администрирования Exchange Accessibility in the Exchange admin center
Доступность для людей с ограниченными физическими возможностями [AX 2012] Accessibility for people with disabilities [AX 2012]
Леса, фермы и побережья различаются по размерам, типам и доступности. Forests, farms, and coasts vary in size, type, and accessibility.
Базы выходных данных содействуют улучшению доступности, сопоставимости, непротиворечивости и полноты информации. Output databases contribute to the accessibility, comparability, coherence and completeness.
В нижеследующих пунктах описываются конкретные последствия для доступности, интерпретируемости и непротиворечивости. The following paragraphs describe the particular impact on accessibility, interpretability and coherence.
Работая над достижением равенства в здравоохранении, Руанда сделала доступность главным приоритетом. In working toward health equity, Rwanda has made accessibility a top priority.
Эти страницы имеют уровни доступности I и II по классификации Консорциума «Всемирная паутина». These pages feature accessibility level I and II compliance with World Wide Web Consortium guidelines.
Для обеспечения доступности сетевого контента необходимо, чтобы он удовлетворял всем контрольным требованиям уровня 1. In order to comply with Web content accessibility requirements, all level 1 checkpoints must be satisfied.
Так что эта технология, конечно, не самая революционная, за исключением разве что ее доступности. So, the technology, you know, isn't the most exciting thing here right now, other than probably its newfound accessibility.
Обама был прав, настаивая на реформе здравоохранения, что позволит повысить эффективность и доступность сектора. Obama was right to push for a health-care reform that would increase the sector’s efficiency and accessibility.
К числу оперативных соображений относились доступность жилья, медицинское обслуживание, наземный транспорт и грузовой транспорт. Operational considerations included the accessibility to housing, health services, ground transportation and shipping.
Доступность программ раннего ухода на пенсию широко варьируется в зависимости от страны и сектора экономики. The accessibility of early retirement varies widely across different countries and different sectors.
Кооперативы, кредитные союзы и новые формы микро-финансирования могут образовать сети, обеспечивающие более высокую доступность. Cooperatives, credit unions, and new forms of micro-financing could form networks that would ensure greater accessibility.
Кроме того, будет проведен обзор прогресса, достигнутого в области согласования определений инвалидности и оценки компонентов доступности. Progress to harmonize disability definitions and to measure the components of accessibility will be examined.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.