Sentence examples of "доступным" in Russian with translation "accessible"
Translations:
all5470
available4104
accessible769
affordable489
within reach8
obtainable5
disposable3
approachable2
gettable1
patent1
other translations88
Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
The scorecard will be open and accessible to all.
И внезапно это становится важным, потому что пространство становится доступным.
And suddenly it makes a difference in terms of making space accessible.
Общее среднее образование (1-11 классы) является открытым, доступным и бесплатным для всех.
General secondary education (years 1-11) is available and accessible to all free of charge.
Жуандерсона заставила изменить свою жизнь технология обучения, которая делает учение интересным и доступным.
What turned Juanderson around was technology for learning that made learning fun and accessible.
Добавьте в видео субтитры, чтобы сделать его доступным для людей с особыми потребностями.
Add closed captions to a video to make it accessible.
Самым доступным способом проведения денежных операций на торговом счете являются современные электронные платежные системы.
Modern electronic payment systems are the most accessible way to conduct cash operations on a trading account.
Каким образом Facebook станет более доступным, если я добавлю в свой аккаунт номер мобильного телефона?
How does adding a mobile number to my account make Facebook more accessible?
Вариант, представляемый настоящим документом, призван носить прагматичный характер и быть доступным для всех государств-участников.
The version set out in the present paper is intended to be pragmatic and accessible for all States parties.
C точки зрения Бингэма, законодательство должно быть доступным и (насколько это возможно) четким, понятным и предсказуемым.
For Bingham, the law must be accessible and – insofar as possible – intelligible, clear, and predictable.
Фонд является небольшим, но доступным источником финансирования новаторских мероприятий по линии оказания помощи в проведении выборов.
The Fund is a modest but accessible source of funding for innovative interventions in electoral assistance.
Содержимое OneDrive в восстановленной учетной записи останется доступным для вас даже по истечении 30-дневного периода.
If you restore the user's account, the OneDrive content will remain accessible to you even after 30 days.
Программа Zune включает функции, делающие ее доступным для людей с ограниченной подвижностью, слабым зрением или другими нарушениями.
The Zune software has features that make it accessible to those who have limited dexterity, low vision, or other impairments.
Более развитая финансовая система предоставила бы альтернативу недвижимости в качестве средства сбережения, посредством этого делая домовладение более доступным.
A more developed financial system would provide alternatives to real estate as a store of value, thereby making home ownership more accessible.
Включенные в списки лица могут обжаловать это включение непосредственно в группе экспертов, что делает этот механизм доступным для частных лиц.
Listed individuals may appeal their inclusion on the list directly to the Panel of Experts, making the mechanism accessible to individuals.
Главное из них – отсутствие базовых общих и универсальных протоколов, благодаря которым Интернет стал повсеместно доступным (TCP-IP, HTML и т.д.).
Chief among them is that it lacks the kind of basic common and universal protocols that made the Internet universally accessible (TCP-IP, HTML, and so forth).
В течение ближайших пяти лет власти создадут инфраструктуру, необходимую для того, чтобы сделать сжиженный природный газа (СПГ) более доступным для отечественных отраслей.
Over the next five years, the authorities will set up the infrastructure needed to make liquefied natural gas (LNG) more accessible to domestic industries.
Независимый надзорный орган должен стать доступным для лиц с психическими нарушениями и других соответствующих лиц, периодически рассматривать случаи принудительной госпитализации и лечения57.
An independent review body must be made accessible to persons with mental disabilities, or other appropriate persons, to periodically review cases of involuntary admission and treatment.
Цепь продовольственного снабжения трансформировалась, поэтому принимаются действия, чтобы сделать его доступным для всех, учитывая «право человека на продовольствие» как важный принцип радикальных перемен.
As the food-supply chain has been transformed, efforts to ensure that it is accessible to all have intensified, with the “right to food” serving as an important driver of bottom-up change.
Инновационные технологии делают оружие массового уничтожения, будь то биологические или кибернетические системы, более грозным и более доступным даже для самых маленьких террористических ячеек.
Innovations in technology make weapons of mass destruction, whether they are bio-weapons or cyber-weapons, more menacing and more accessible to even the smallest terrorist cell.
В попытке улучшить качество образования и сделать его более доступным Министерство образования учредило план районирования для принятия в учебные заведения и перевода учащихся.
In an effort to improve and make education more accessible the Ministry of Education has instituted a scheme of zoning for admission and transfer of students.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert