Sentence examples of "доступным" in Russian
Translations:
all5470
available4104
accessible769
affordable489
within reach8
obtainable5
disposable3
approachable2
gettable1
patent1
other translations88
Чтобы снова сделать файл доступным только через Интернет:
To change a file back to an online-only file:
Вы можете связаться с нами любым доступным ниже способом.
You can contact us in any way possible below.
Если нет ошибок, действие персонала становится доступным только для чтения.
If there are no errors, the personnel action becomes read-only.
Мы поставили перед собой цель выражать понятные мысли доступным языком.
Our goal has been to put across understandable messages in comprehensible terms.
Снимите этот флажок, чтобы сделать файл доступным только для чтения.
Uncheck that box to make the file read-only for the recipients.
Прежде чем ролик станет доступным другим пользователям, может пройти некоторое время.
There may be a delay before your clip is visible to anyone else.
Мы стремимся сделать Интернет доступным каждому человеку в любой точке мира.
Our mission is to open up the internet for everyone, worldwide.
Безвозвратное удаление аккаунта станет доступным только после выбора причины из меню.
The option to permanently delete your account will only appear after you've selected a reason from the menu.
Удалится ли файл из OneDrive, если сделать его доступным только через Интернет?
Does changing a file to online-only delete the file from my OneDrive?
Это может стать доступным большему числу людей, которые могут с этим реально работать.
It can be spread across a much larger number of people who can really work with that.
Сегодня в развитых демократических странах, политическое лидерство все чаще становится доступным любому желающему.
In developed democracies today, political leadership is increasingly up for grabs.
Если вам требуется освободить место, можно снова сделать файл доступным только через Интернет.
If you need more space, you can change the file back to online only.
Поэтому постепенное, невидимое сокращение долгового бремени путем обесценивания валюты редко является доступным выбором.
So a gradual, invisible reduction in the debt burden by debasing the currency is rarely an option.
Facebook должен проверить этот API до того, как разработчики сделают его доступным для людей.
This API requires review by Facebook before it can be used by people other than the app’s developers.
Мы надеемся, что таким образом сделаем Интернет более доступным и улучшим качество жизни людей.
By introducing people to the benefits of the internet through these services, we hope to bring more people online and help improve their lives.
Пользователи могут осуществлять доступ к доступным только для чтения данным о проводках после миграции.
Users can access read-only transaction data after migrating.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert