Sentence examples of "дублирующими" in Russian

<>
Их вынудили сконцентрироваться на основном бизнесе и поощрили к обмену частично дублирующими друг друга предприятиями. They have been pushed into concentrating on core businesses, and encouraged to swap overlapping enterprises.
Исследование существующих законов и постановлений установило, что многие из них были взаимно противоречащими и дублирующими друг друга. A survey of existing laws and regulations found that many of them were contradictory and overlapping.
Государственный сектор перенес быструю и радикальную децентрализацию в качестве части перехода, из-за создания квазифедеральной структуры государственных органов с частично совпадающими и дублирующими функциями, как с точки зрения прилагаемых усилий, так и с точки зрения ресурсов. The public sector underwent rapid and radical decentralization as part of the transition, owing to the creation of the country’s quasi-federal governmental structure, which created significant overlap and duplication, both in terms of effort and resources.
Было выражено мнение о том, что многократное увеличение числа международных судебных органов, которые порой обладают дублирующими друг друга функциями, и отсутствие однородной системы международного права могут приводить к противоречивым правовым режимам и судебным решениям, создающим нестабильность в международных отношениях. The view was expressed that the multiplication in the number of international jurisdictions sometimes with overlapping competencies and the absence of a homogeneous system of international law could lead to contradictory legal regimes and judicial decisions, creating instability in international relations.
Однако, поскольку осуществление генерального плана — это уникальная возможность, следует серьезно подумать над тем, чтобы реализовать и дополнительные варианты, предусматривающие усиление безопасности комплекса, оснащение зданий дополнительными, дублирующими инженерными системами и оборудованием и проведение перспективных и экологичных инноваций, так чтобы комплекс Организации Объединенных Наций еще долгие годы отвечал требованиям XXI века. Recognizing, however, that the capital master plan represents a one-time opportunity, serious consideration should be given to proceeding with the implementation of the additional scope options for the proposed security enhancements, additional redundancy in building systems and equipment, and sustainable and green renovation so that the United Nations complex can be equipped well into the twenty-first century.
Фактически эту статью иной раз критиковали за недостаточно четкое определение того, когда и каким образом ее надлежит применять; что делать с дублирующими друг друга договорными обязательствами; учитывает ли она также нормы обычного права и понимаются или нет под " любыми соответствующими нормами международного права, применяемыми в отношении между участниками, " нормы права, действовавшие при заключении договора. Indeed, the article has been sometimes criticized for providing little guidance as to when and how it is to be used; what to do about overlapping treaty obligations; whether it took account also of customary rules and whether the “relevant rules of international law applicable in the relations between the parties” referred to the law in force at the conclusion of the treaty or otherwise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.