Sentence examples of "дурацких" in Russian

<>
Translations: all114 stupid96 wacky7 foolish1 other translations10
Они начинаются со всяческих дурацких проектов. They start off on all sorts of goofy projects.
В секретной службе мы видели уйму таких дурацких писулек. We see a lot of these loon letters at Secret Service.
Хорошо, теперь я собираюсь свести всё это к серии простых дурацких набросков. Alright, now I'm going to reduce all of this to a series of simple dumb sketches.
А потом, если мне не изменяет память, прикрыл его одной из этих дурацких татуировок. Covered it with one of his barmy tattoos, if memory serves.
Женщины вынуждены сталкиваться с достаточным количеством дурацких гендерных стереотипов и без каких-либо дополнений со стороны плохой нейробиологии. Women have to deal with enough gender stereotype BS as it is, without bad neuroscience adding to the misery.
Как я понял из посещений всех этих дурацких домов с привидениями, на страшные вещи я реагирую нервным смехом. My reaction to fake scary things, I have discovered by going to a few of those crazy haunted houses, is to laugh nervously.
Да, я оказался во всех дурацких группах, потому что играю на разных инструментах и все такое, так что. Yeah, I end up playing in all of these other lame groups' cause I play different instruments and stuff, so.
Об этом лучше всех сказал Эдисон. Он сказал: "У нас здесь нет никаких дурацких правил, мы здесь делом занимаемся". Edison stated it best. He said, "Hell, we ain't got no rules around here, we're trying to accomplish something."
А вот те, которые говорят о неэффективности этих программ. (Вы думаете, это один из этих дурацких анимированных слайдов, и я сейчас нажму на пульт и появится остальное, - но нет, вы видите полный график.) Now, the ones that show that needle programs aren't effective - you think that's one of these annoying dynamic slides and I'm going to press my dongle and the rest of it's going to come up, but no - that's the whole slide.
Мне бы хотелось закончить показом фрагментов будущей игры о приключениях Rockett, которая была создана нашей командой художников и дизайнеров так, чтоб и те 4 процента не смогли перед ней устоять. В 2012 году Нет больше ни школы, Ни дурацких вопросов. Все, что ее волнует - это АРМАГЕДДОН I want to close by showing you a videotape that's a version of a future game in the Rockett series that our graphic artists and design people put together, that we feel would please that four percent of reviewers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.