Exemples d'utilisation de "дырочку" en russe

<>
Потом зашить дырочку и застелить постель. Then you sew up the hole and make his bed again.
Наверное, они наполнили свои шары аргоном и запечатали дырочку воском. They must've filled their lottery balls with argon gas, sealing the hole with wax.
Возьми соломинку и поверх шпажки воткни в дырочку, которую ты проделала, и надави. Take the straw and put it over the skewer into the hole that you just made and push hard.
И это позволяет очень быстро собрать, всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку. So it enables you to very rapidly aspirate, or suck out, rich bone marrow very quickly through one hole.
Когда животное заучивает: клик - еда, клик - еда, клик - еда, понимает связь, мы помещаем ее в клетку с дырочкой, и животное учится просовывать нос в дырочку, в которой расположен образец запаха, и держать нос в дырочке на протяжение 5 секунд, а 5 секунд это долго для крысы. Once the animal knows click, food, click, food, click, food - so click is food - we bring it in a cage with a hole, and actually the animal learns to stick the nose in the hole under which a target scent is placed, and to do that for five seconds - five seconds, which is long for a rat.
Я обычно проделываю дырочки перочинным ножиком. I put holes in mine with me penknife.
Мы все по очереди прожигаем дырочки сигаретой. We each take turns burning a hole in it with a cigarette.
Том опять поймал тебя на исследовании славных дырочек? Tom catch you cruising for glory holes again?
Дырочки, в которую можно было поместить деревянный колышек. The sort of hole where you might place a wooden peg.
Судя по всему, Маркус сделал в нескольких местах дырочки для подглядывания. Apparently, Marcus had engineered, uh, some spy holes at various vantage points.
Это как миндальное молоко, выжатое через крошечные дырочки в живых коровах. It's like almond milk that's been squeezed through tiny holes in living cows.
Мне пришлось наделать маленьких дырочек в основе иголки, чтобы засунуть туда его ноги. It's - I had to make little holes in the base of the needle, to shove his feet in.
И есть простые вещи. Например, в дырочке, в которую животное засовывает нос, есть маленький лазер. And there are simple things like, for instance, we have a small laser in the sniffer hole where the animal has to stick for five seconds.
Часть кишки используется для увеличения мочевого пузыря, а затем мы создаем ход к дырочке в пупке. A portion of intestine is used to enlarge the bladder, and then we construct a pathway to a hole in the belly button.
Если бы Антуан де Сент-Экзюпери, автор "Маленького принца", был здесь, он бы нарисовал 3 дырочки в этом ящике и сказал бы вам, что ваш барашек внутри. If Antoine de Saint-Exupery, the author of "The Little Prince," were here, he would have drawn three holes inside that box and told you your sheep was inside.
Это Беатрис. У неё есть собака по имени Аякс. Беатрис купила дирижабль, небольшой, конечно. Она готовится к взлету, Аякс внимательно принюхивается, проверяет нет ли где какой-нибудь дырочки. This is Beatrix. She has a dog named Ajax, she has purchased a dirigible - a small dirigible - she's assembling the structure, Ajax is sniffing for holes in the balloon before they set off.
Когда животное заучивает: клик - еда, клик - еда, клик - еда, понимает связь, мы помещаем ее в клетку с дырочкой, и животное учится просовывать нос в дырочку, в которой расположен образец запаха, и держать нос в дырочке на протяжение 5 секунд, а 5 секунд это долго для крысы. Once the animal knows click, food, click, food, click, food - so click is food - we bring it in a cage with a hole, and actually the animal learns to stick the nose in the hole under which a target scent is placed, and to do that for five seconds - five seconds, which is long for a rat.
Когда животное заучивает: клик - еда, клик - еда, клик - еда, понимает связь, мы помещаем ее в клетку с дырочкой, и животное учится просовывать нос в дырочку, в которой расположен образец запаха, и держать нос в дырочке на протяжение 5 секунд, а 5 секунд это долго для крысы. Once the animal knows click, food, click, food, click, food - so click is food - we bring it in a cage with a hole, and actually the animal learns to stick the nose in the hole under which a target scent is placed, and to do that for five seconds - five seconds, which is long for a rat.
и, как вода, они найдут дырочку в любом списке правил. And, like water, they will find cracks in any set of rules.
Так голландский мальчик в сказке пытался пальцем заткнуть дырочку в плотине. It’s like the proverbial Dutch boy sticking his finger in a leaky dike.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !