Sentence examples of "евреев" in Russian with translation "jews"
Гитлер называл евреев токсичными «расовыми микробами».
Hitler spoke of Jews as a toxic “racial germ.”
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement.
Большинство американских евреев даже поддерживает создание Палестинского государства.
The majority of American Jews even support the creation of a Palestinian state.
Кто-то был озабочен мнимым мировым господством евреев.
Some were obsessed with the supposed global domination of Jews.
Более того, число ортодоксальных евреев продолжало быстро расти.
Moreover, the number of Orthodox Jews continued to grow apace.
Конечно, исторический опыт евреев не способствует легкому примирению.
Of course, Jews' historical experience is not conducive to easy conciliation.
Не было никакой необходимости “ненавидеть Евреев в Израиле”.
There was no need to “hate the Jews in Israel.”
AIPAC являет собой поразительную аномалию в жизни американских евреев.
AIPAC represents a striking anomaly in the life of American Jews.
Совсем мало евреев осталось в Тегеране, Дамаске и Каире.
There are precious few Jews left in Tehran, Damascus, or Cairo.
Такая самоцензура скорее оскорбительна для евреев, индуистов и мусульман.
This self-censorship is rather insulting to Jews, Hindus, and Muslims.
Закон был направлен на советские ограничения по эмиграции евреев.
The law was aimed at Soviet restrictions on the emigration of Jews.
Лучше всего у Евреев дела обстояли под левыми правительствами.
Jews fared best under leftist governments.
Будет много электрических тарелок, разделочных столов, и полно евреев.
There's gonna be chafing dishes, a carving station, and lots and lots of Jews.
Я не нанимаю демонов, атеистов, коммунистов, сопляков и евреев.
I don't hire dope fiends, atheists, communists, nancy boys, PETA whack jobs or Jews.
У евреев и лиц нееврейской национальности были разные судьбы.
Jews and non-Jews endured different fates.
Христианский антисемитизм винил евреев в том, что они распяли Иисуса.
Christian anti-Semitism blamed Jews for the crucifixion of Jesus.
На этом, по мнению, многих евреев, заканчивается история современного исхода.
And that’s where, in the minds of many Jews, the modern day exodus story often ends.
Он начал преследовать евреев задолго до оккупации Венгрии нацистской Германией.
Horthy persecuted Jews for decades before Nazi Germany invaded Hungary.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert