Exemples d'utilisation de "единица времени" en russe

<>
В группе Период выберите единицы времени, на которые следует продлить прогноз. In the Period group, select the unit of time by which you want to extend the forecast.
Представление результата в одной единице времени Present the result based on a single time unit
В проверках на биоконцентрацию у рыб оценки периода полураспада можно рассчитать на основе изменения химической концентрации или изменения химического содержания (нагрузка на тело) за удельную единицу времени. In fish bioconcentration tests, estimates of half life can be calculated on the basis of a change in chemical concentration, or a change in chemical content (body burden) per unit time.
В списке Формат представления диапазона дат выберите единицу времени для просмотра доступности работника, например Недели. In the Format for date range view list, select the unit of time for which to view worker availability, such as Weeks.
В поле Период прогноза выберите единицу времени, за которую необходимо рассчитать прогноз. In the Forecast bucket field, select a time unit for which forecast is calculated.
Разделенные периоды — это периоды, проходящие в течение двух календарных единиц времени, например двух месяцев или недель. Split periods are periods that span two calendar units of time, such as two months or two weeks.
Совет. Чтобы узнать, как изменить единицу времени просмотра для данных в отчетах, посетите эту страницу. Tip: Learn how to change your default time unit for reporting in your settings.
Важнейшее сделанное им открытие - крыло быстрее проходит, в свободном полете, сквозь воздух и генерирует больше энергии в единицу времени, чем двигатель с прикреплённым крылом. The real key observation he made is that a free-flying wing can sweep through more sky and generate more power in a unit of time than a fixed-wing turbine.
В конечном итоге, долг (который измеряется в единицах валюты) и ВВП (который измеряется как отношение единицы валюты к единице времени) в итоге дают отношение, измеряемое в единицах чистого времени. After all, debt (which is measured in currency units) and GDP (which is measured in currency units per unit of time) yields a ratio in units of pure time.
Каждая единица ССВ содержится только на одном счету в одном регистре в данный момент времени. Each CER shall be held in only one account in one registry at a given time.
Возьмём, к примеру, Вивиан: единица её производства не заключается в реальных часах ее работы. Оно заключается в невидимой разнице, которую она делает в течение ее рабочего времени. In Vivian's case, her unit of production isn't the tangible hours she works, it's the intangible difference she makes during that one hour of work.
Он работал в ущерб собственному времени. He worked at the cost of his own time.
Семья - основная единица общества. The family is the basic unit of society.
Говорят, что нет ничего ценнее времени. It's said that nothing is more precious than time.
Фунт - это единица веса. A pound is a unit of weight.
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
Инвестиционный пай (расчетная единица) - величина, определяющая долю участия Клиента в инвестиционном портфеле. Investment Unit (Unit of Account) - a value defining the Client's participation interest in the investment portfolio.
У меня не было вчера времени смотреть телевизор. I didn't have time to watch TV yesterday.
Единица означает, что сумма прибыли равна сумме убытков; The one value means that profit equals to loss;
Он уделял много времени учёбе. He devoted much time to study.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !