Sentence examples of "единица информации" in Russian
Веб-часть – это модульная единица информации, представляющая базовый компонент построения страницы веб-части.
A Web part is a modular unit of information that forms the basic building block of a Web part page.
Используя малоизвестный квантово-механический подход, в котором единицы информации являются основными строительными кирпичиками, Ллойд несколько лет изучал эволюцию частиц с точки зрения перетасовки единиц и нулей.
Using an obscure approach to quantum mechanics that treated units of information as its basic building blocks, Lloyd spent several years studying the evolution of particles in terms of shuffling 1s and 0s.
Технологии мобильных телефонов настолько сильны, а затраты на передачу единицы информации настолько малы, что доступ к мобильным телефонам стал доступным также и для бедных.
Mobile phone technology is so powerful, and costs so little per unit of data transmission, that it has proved possible to sell mobile phone access to the poor.
Это означает, что каждая единица информации в базе данных о критических нагрузках должна содержать данные, предназначенные для расчета критических нагрузок и прогонки динамических моделей.
This implied that each record in the critical load database should contain data for computing critical loads and to run the dynamic model.
После рамочной основы УОКР по каждой оперативной цели, а также информации об исполнительном руководстве и управлении приводятся таблицы с расходами ГМ на двухгодичный период 2010-2011 годов, в которых показаны людские ресурсы в эквивалентах полной занятости на двухгодичный период (единица: 24 человеко-месяца), а также приведена подробная информация о статьях расходов по основному бюджету и из внебюджетных средств.
The RBM framework for each operational objective as well as Executive Direction and Management is followed by cost tables for the GM for the two-year period 2010-2011, containing human resources inputs in full-time equivalents for the biennium (unit: 24 man-months) as well as details on cost items for the core budget and the extra-budgetary resources.
Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.
If you need more information, we are happy to send it.
Необходимо больше информации, чтобы опознать неожиданное явление.
More information is needed to recognize an unexpected phenomenon.
Инвестиционный пай (расчетная единица) - величина, определяющая долю участия Клиента в инвестиционном портфеле.
Investment Unit (Unit of Account) - a value defining the Client's participation interest in the investment portfolio.
Полиция получила от него часть важной информации.
The police got an important piece of information from him.
Единица означает, что сумма прибыли равна сумме убытков;
The one value means that profit equals to loss;
Полиция обвинила его в утечке информации в соседнюю страну.
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
Требуется больше информации, дабы распознать неожиданный феномен.
More information is needed to recognize an unexpected phenomenon.
Лот - единица измерения объёма совершаемых сделок при торговых операциях.
Lot is a unit of transactions in trades.
Снижение покупательной способности колебалось от минимальных значений в Швейцарии, где можно было приобрести 85 процентов того, что покупалось на те же деньги десять лет назад, до другого полюса, на котором находилась Чили, чья денежная единица за десять лет потеряла 95 процентов своей стоимости.
These declines ranged from a minimum in Switzerland, where at the end of the ten-year period money would buy 85 per cent of what could be purchased ten years before, to the other extreme in Chile, where in ten years it had lost 95 per cent of its former value.
При использовании этой информации я, конечено же, буду следовать вашим требованиям.
When using this information, I will of course follow your requirements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert