Sentence examples of "единицу" in Russian with translation "one"
Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
One piece, for example a TT gun can be bought from a warrant officer.
Для построения инструмента используются канал, ширина которого принимается за единицу.
To draw this tool, a channel is used the width of which is taken as one.
Один из продуктов был продан по цене за единицу 10,00.
One of the products was sold for a unit price of 10.00.
Чтобы выбрать первый вариант, вы можете нажать единицу или сказать: "Номер один".
To select number one, you can press one or say "number one."
Закон убывания приводит к ожиданию возврата к снижению капитала на каждую дополнительную единицу.
The law of diminishing returns leads one to expect the return on each additional unit of capital to decline.
Количество элементов в возвращаемом массиве на единицу больше числа элементов в массиве "массив_интервалов".
The number of elements in the returned array is one more than the number of elements in bins_array.
Утверждалось, что в первом случае цена за единицу продукции будет ниже, чем в последнем.
There was skepticism about this long-standing wisdom when it was argued that, if Japan was closed and the US was open, Japanese firms would have two markets and American firms would have one.
Цена за единицу, основанная на цене стоимости запасов, обновляется только один раз для накладной клиента.
A unit price that is based on an inventory cost price is updated only one time for a customer invoice.
Таким образом, если вы захотите записать этот ноль и единицу двоичной системы, вам понадобится особое устройство.
Now, if you like to represent this zero and one of binary, you need a device.
С влиянием прочих изобретений и усовершенствований в дизайне процессоров производительность на единицу стоимости удваивается каждый год.
You add other forms of innovation and processor design, you get a doubling of price performance of computing every one year.
Этот рост представлял собой скромное ежегодное увеличение штатов всего лишь на одну штатную единицу в год.
This growth represented a modest annual increase of just over one post a year.
Memex мог бы соединять информацию, одну единицу информации с другой, связанной с ней, и так далее.
And the memex would link information, one piece of information to a related piece of information and so forth.
Завершив один учебный семинар, можно создать накладную на 10 000 долларов США за первую доставленную единицу продукции.
When you have completed one training session, you can create an invoice for 10,000 for the first unit delivered.
Определить, добавлен ли пользователь в беседу, можно с помощью индикатора числа участников в верхней части окна: оно должно увеличиться на единицу.
You can verify that they are in the IM conversation by noting the number of participants at the top of the window – which should have increased by one.
Определить, добавлен ли пользователь в беседу, можно с помощью индикатора числа участников в верхней части экрана: оно должно увеличиться на единицу.
You can verify that they are in the IM conversation by noting the number of participants at the top of the screen – which should have increased by one.
Флажок ограничения записи в версии цены задает одну из этих политик, в которой накладные расходы должны включаться в цену за единицу.
The recording restriction check box within the costing version mandates one of these policies, where miscellaneous charges must be included in the unit price.
И он сказал: "Хорошо, вместо использования одного и двух штрихов, давайте использовать единицу и ноль, и мы сможем считать лишь этими двумя".
And he said, "Well, instead of using one stroke and two strokes, let's use a one and a zero, and we can count by powers of two."
Если взамен старой карточки водителя выдается новая, то на этой новой карточке проставляется номер выдачи старой карточки водителя, причем индекс увеличивается на единицу.
When a new card is issued to the driver to replace the old card it shall have the same driver card serial number but the index shall be increased by one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert