Sentence examples of "единорога" in Russian

<>
Translations: all31 unicorn31
Я поеду в Грузию, чтобы усыновить детёныша единорога. I'm driving to Georgia to adopt a baby unicorn.
Мистер Краудер, я могу обещать ему ракету и гребаного единорога. Mr. Crowder, I can promise him a rocket ship and a goddamn unicorn.
Перед нами предмет квадратной формы с изображением животного, внешне напоминающего единорога. It's the square object with the unicorn-like animal on it.
Например, "Дама с единорогом", ещё одно полотно Рафаэля. Посмотрите на единорога. For example, the "Lady with the Unicorn," another painting by Rafael, well, you see the unicorn.
Я соврал, потому что самым большим желанием моей сестры было превратиться из 5-летней Эми со сломанной рукой в Эми - волшебного единорога. Now that was cheating, because there was nothing in the world my sister would want more than not to be Amy the hurt five year-old little sister, but Amy the special unicorn.
Вместо того, чтобы зареветь, бросить игру и разбудить родителей со всеми вытекающими из этого неприятностями, она широко улыбнулась и залезла обратно на кровать, с изяществом новорождённого единорога. Instead of crying, instead of ceasing our play, instead of waking my parents, with all the negative consequences that would have ensued for me, instead a smile spread across her face and she scrambled right back up onto the bunk bed with all the grace of a baby unicorn .
А теперь бедняжка Эми столкнулась с противоречием: что выбрать, сильные и настоящие эмоции боли, досады, удивления, которые она только что пережила, или радость от превращения в единорога? And you could see how my poor, manipulated sister faced conflict, as her little brain attempted to devote resources to feeling the pain and suffering and surprise she just experienced, or contemplating her new-found identity as a unicorn.
он становится щенком. Вот так. Мы продолжили научное изучение этого полотна и, к сожалению, обнаружили, что Рафаэль не писал ни единорога, ни щенка. Он оставил картину незаконченной. Поэтому всё то, что пишут о единороге и его экзотической символике, к сожалению, не очень-то достоверно. And в " в " no problem, but, unfortunately, continuing with the scientific examination of this painting came out that Rafael did not paint the unicorn, did not paint the puppy dog, actually left the painting unfinished, so all this writing about the exotic symbol of the unicorn в " в " unfortunately, is not very reliable.
Большой единорог или среднего размера? Big unicorn, medium size?
Правда, морской конек лучше, чем единорог, мама? I think a sea horse is better than a unicorn, don't you Mama?
Тогда почему бы не поверить в эльфов или единорогов? Then why not believe in leprechauns or unicorns?
Да, а еще единорог, мантихор, и другие подобные глупейшие создания. Yes, and there is a unicorn and a manticore and other similarly ridiculous creatures.
А как единороги, эльфы и леприконы предпочитают чтобы их называли? And what do unicorns and, uh, elves and leprechauns prefer to be called?
Она состоит в скаутах, любит единорогов, её любимое блюдо - банановые блинчики. She's in Girl Scouts, she likes unicorns, her favorite food is banana pancakes.
Например, "Дама с единорогом", ещё одно полотно Рафаэля. Посмотрите на единорога. For example, the "Lady with the Unicorn," another painting by Rafael, well, you see the unicorn.
Я балдею от тату, но я не люблю черепа или мертвых единорогов. I dig the ink, but I don't like skulls or dead unicorns.
Могу рассказать, что сделала Венера с единорогом в романе Бердслея "Под горой". I could tell you about what Venus did to the unicorn in Beardsley's Under the Hill.
Вся живность в лесу, где есть единорог, мало-помалу перенимает от него волшебство. Creatures that live in the unicorn's forest learn a little magic of their own in time.
Много было сказано и написано о единороге. Но если вы исследуете его рентгеновскими лучами, A lot has been said and written about the unicorn, but if you take an X-ray of the unicorn, it becomes a puppy dog.
Санта Клаус в шлепанце на единороге не будет в состоянии обратить на меня внимание. Santa Claus in a thong riding a unicorn would not be able to pull focus from me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.