Sentence examples of "единственный" in Russian with translation "alone"
Translations:
all5311
only3670
one773
sole422
single275
alone72
unique28
singular23
other translations48
Практически единственный среди развивающихся стран, Китай стареет чрезвычайно быстро.
Almost alone among developing countries, China is aging extraordinarily fast.
Однако Орбан не единственный политик, усмотревший предвыборные возможности в воскрешении призраков прошлого в памяти людей.
But Orban is not alone in seeing electoral advantage in summoning the memories of old ghosts.
Правление Мобуту, конечно, было далеко не образцовым, но он не единственный в панафриканском движении, кто придерживался такого мнения.
Mobutu's rule was, of course, deeply flawed, but he was not alone within the pan-African movement in such thinking.
Я не дам тебе поехать со мной, и ты не даешь мне звонить Таннер, поэтому единственный вариант - это ехать одному.
I'm not letting you come with me and you're not letting me call Tanner so alone's looking like our only option.
Одна из причин, по которой Китай кажется парализованным в ситуации нынешнего кризиса, заключается в том, что из всех крупных мировых держав он практически единственный, кто по-настоящему проводит политику «двух Корей».
One reason China seems paralyzed in the current crisis is that, among the world's major powers, it is almost alone in having a genuine "two Koreas" policy.
одна конкуренция - не единственное на горизонте Европы.
competition alone is not the only thing on Europe's horizon.
Британцы не единственные, кто осудил действия американской администрации.
The British are not alone.
MHRA оказалось не единственным агентством, обеспокоенным результатами испытаний.
The MHRA was not alone in being concerned about pediatric trials.
Но человек был не единственным, кто ощутил последствия.
But man was not alone in feeling the impact.
Соединенные Штаты - не единственная страна, столкнувшаяся с данной проблемой.
The US is not alone in this problem.
Однако курды вряд ли являются единственной группой национального меньшинства.
But the Kurds are hardly alone.
Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
On the conservative side, Ahmadinejad so far stands alone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert